Subject: беззастенчивая роскошь arts. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "беззастенчивая роскошь" - как название ювелирной коллекции - положительный контекст, разумеется... Заранее спасибо |
Как вариант - overt luxury :) |
consider: outright luxury |
Opulence? |
|
link 10.08.2006 12:33 |
unashamed luxury |
Glamorama |
|
link 10.08.2006 12:47 |
Shameless splendour |
proud luxury |
Unapologetically Self-Indulgent :-) (glamorous, copious, in-your-face ostentatiously luxurious, etc) |
+ impudent luxury |
shameless luxury luxury without a conscience :) |
просили ж *положительный контекст* как это еще flashy bling-bling никто не предложил? |
"in the lap of luxury" tozhe mozhno skazat esli eto nazidanie kolleksia |
You need to be logged in to post in the forum |