Subject: please tell me about что This is the book that I read yestarday.The relative pronoun,that, can be replaced by что in the corresponding russian scentence? |
Зачем мудрить? Это книга, которую я прочел вчера все удачи |
This is the book that I read yesterday. Is что a relative pronoun? |
no |
This is the book that I read yesterday. что can not be used instead of that in the translation? |
right you should use "которая" |
I often see russian sentence where что is used as if it is a relative pronoun. то or tot is omitted in the preceeding sentence? |
let me put in a defferent way. что - is a relative pronoun. but in your case it is not the pronoun you need. |
если поставить вместо которая что, то это совсем не по-русски как-то будет звучать, больше по-украински: ось книга, що я прочитала вчора |
Thanks I think that Russian transforms gradualy to English , from east to west europe. Right? |
You need to be logged in to post in the forum |