|
link 9.08.2006 10:26 |
Subject: Оружие и иже с ним: english-to-russian Работая над разными проектами столкнулся с некоторой проблематикой перевода. Нет, что обозначают термины я понимаю, но для применения в проектах мое изложение не приемлю.Все термины, о которых я спрашиваю, относятся к разным видам оружия, однако обладают схожим видом воздействия. Эти термины и используются для определения схожести разного оружия по эффективности в тех или иных ситуациях. Тип проекта: Sci-fi Pinning weapon (противник, находящийся под обстрелом такого оружия начинает паниковать, прятаться и т.д.) Термин, относящийся к разным видам оружия. Заранее спасибо. |
C первыми двумя никогда не сталкивался: Остальные два, насколько я знаю, примерно так: Barrage weapon - многоствольная реактивная установка Ordnance weapon - артиллерийско-техническое вооружение, боевое артиллерийско-техническое имущество (оружие, боеприпасы, ВВ и т. д.) |
|
link 9.08.2006 10:43 |
2kinsman: Нет-нет-нет... Тут другое. Я плохо объяснил. Пример: бронебойное оружие (тут может быть и ПТРС, и реактивное оружие, и полевая артиллерия...), оружие для разгона демонстраций (водометы, стрелковое оружие с резиновыми пулями, газовые гранаты...). И все эти pinning, rending, barrage и ordnance - пример именно такой терминологии. |
Mr. Boggus, а какого типа игрушка? |
Pinning weapon - предлагаю "оружие подавления/подавляющее оружие" Rending weapon - может просто "разрывное" ? Barrage weapon - по словарям "заградительное" Ordnance - по словарям просто "артиллерия" |
|
link 9.08.2006 11:36 |
2Tarion: Тактика/стратегия с элементами RPG. А что? ^_^ 2Скай: "разрывное" - думаю, что нет. Там и лазеры, там и реактивное вооружение и т.д. Не по типу поражения. Barrage weapon - по словарям "заградительное". Хммм... Вариант. Спасибо большое. Ordnance - по словарям просто "артиллерия". Не совсем подходит, ибо сюда входит и орбитальная бомбардировка, и применение космо-воздушной поддержки, и многое другое. |
Очень мало контекста. Не совсем ясна цель классификации. Отсюда и проблемы :-( imho: |
|
link 9.08.2006 11:58 |
Черт... Контекста нет. Серьезно. Есть название типа оружия "pinning weapon". Написано: "противник, находящийся под обстрелом такого оружия начинает паниковать, прятаться и т.д" (кстати, все оружие в игре - боевое. травматического/шокового и т.д. - нет). Barrage - "оружие, бьющее по площадям и обладающее большой разрушительной силой". Вот и приходится спрашивать. Все, что знал - указал. Например: Осадная мортира такого-то танка - (литературное описание) - [оружие с такими-то параметрами], специальные правила: игнорирует прикрывающие солдат укрытия до такого-то уровня, pinning weapon, barrage weapon, такие-то типы снарядов. ___________________________________ *Если сейчас найдем программиста - будем делать сами игру. Тогда при переводе будет полный и подробный контекст. А в чужих проектах - извините...* |
Спец по оружию из меня, канешна, никакой :-) (я все больше очаровываю), но исключительно по смыслу pinning weapon - то, которое противника на месте удерживает, прижимает (огнем и не только) к земле(pinned down/to the ground) двигаться/бежать ему некуда, приходится паниковать/окапываться под прицельным обстрелом. Военспецы, есть такое? rendering weapon - оружие, выводящее из строя, разрушающее (все подряд - от личного состава, до зданий и сооружений) ordnance weapon - пиротехника какая-то одним словом, все что взрывается и все что используется в качестве боеприпасов Про barrage уже говорили ... |
Если только описательно... Имхо, pinning weapon - это оружие, применение которого оказывает сильный психологический эффект, с сильным психологическим эффектом, так скать :). |
Еще варианты: pinning - деморализующее (Хотя подавляющее правильнее) rendering - пробивающее (Примеры есть?) ordnance - бомбардировочное |
|
link 9.08.2006 12:46 |
2Althea: Charm person, да? ^_^ Pinning. Вот это и я понимаю. Только дать определение не могу. 2leha: 2Скай: |
2 Скай Чуть-чуть (совсем чуть) другой вариант, нежели Ваш оружие деморализующего действия заградительного действия rendering - проникающего действия |
|
link 9.08.2006 13:11 |
2Corvin: "Старая гвардия" продолжает подтягиваться. ^_^ Очень приятно. Единственное, что не очень устраивает - "ordnance - подавляющего действия". Несколько другие ассоциации вызывает данное определение. Да и слово тоже другой смысл несколько имеет... |
А если переводить через "эффект"? Пример: описание оружия - такие-то особенности - деморализующий эффект... Тогда: деморализующий, бронебойный, сдерживающий (мда, слабовато... вариант - останавливающий/стопорящий), аннигиляционный (опустошающий/истребляющий/геноцид:)) |
доводя собственную мысль до логического завершения (или абсурда) перевести существительными: pinning - паника rendering - антибронь barrage - стена ordnance - пустыня (или все тот же старый добрый геноцид) |
2Mr. Boggus ***Charm person, да? ^_^ *** Ширше, ширше надо брать (с) в глобальном, т.е. вселенском масштабе (с) |
|
link 9.08.2006 13:40 |
2Corvin: Возможно, возможно... Посмотрим дальше по работе, но можно будет подумать. |
|
link 9.08.2006 13:42 |
2Althea: *не могу спорить с дамами* Charm Universe? ^_^ |
Pinning weapon - психологическое оружие как вариант Rending weapon - оружие ближнего боя Barrage weapon - согласен с "заградительное" как вариант оружие дальнего боя Ordnance - оружие массового поражения |
|
link 9.08.2006 15:18 |
2wander_: Все больше приятных людей... >>Pinning weapon - психологическое оружие как вариант Не вариант. В игре есть пси-оружие. >>Rending weapon - оружие ближнего боя >>Barrage weapon - согласен с "заградительное" как вариант оружие дальнего боя >>Ordnance - оружие массового поражения |
Тут подумалось может перевести в немного другую сферу Rending weapon - оперативное Barrage weapon - тактическое Ordnance - стратегическое |
|
link 9.08.2006 15:50 |
2wander_: Все, решительно всех сегодня несет в сторону! =)))) Боюсь, что нет. Где-то выше есть пример описания винтовки и мортиры. |
Даже и не знаю что предложить :-( Так, на всякий случай, может пригодится ОРУЖИЕ общее название устройств и средств для уничтожения живой силы противника, его техники и сооружений. Подразделяется на оружие массового поражения и обычное; на огнестрельное, ракетное, минное, торпедное и холодное; на стационарное (на неподвижном основании), подвижное (мобильное), самоходное, буксируемое, возимое и др. В составе оружия выделяют средства поражения. Они могут основываться на взрывном (огневом), ударном (кинетическом), излучающем, химическом и биологическом воздействии на противника. Различают также оружие индивидуального и коллективного использования. С появлением средств информационной войны (См. 3.4.9.) своеобразным оружием становятся программные «закладки» и «логические бомбы», используемые в инфосфере. |
Выходит, это не виды оружия, а особенности его применения, как было сказано выше: "добавочный эффект". "Осадная мортира такого-то танка - ... специальные правила: игнорирует прикрывающие солдат укрытия до такого-то уровня, pinning weapon, barrage weapon" -- То есть есть типы, которые эти воздействия могут сочетать, хотя их едва ли может быть много. imho (по дискуссии) Pinning weapon - задерживающее действие для неукрытых целей (локальное применение); |
|
link 10.08.2006 9:02 |
2wander_: Не расстраивайтесь. Действительно не самые простые вопросы, к тому-же не имеющие однозначного решения. Спасибо большое за помощь. 2AmMi: Просто я объяснил не очень хорошо. А Ваши варианты пойдут на сегодняшний brainstorm... =) |
еще идейка не фонтан конечно, но может пойдет - разделить на легкое стандартное(обычное) тяжелое сверх тяжелое |
|
link 10.08.2006 15:34 |
2wander_: Извините, сейчас проблемы. Я завтра отвечу, ок? |
|
link 11.08.2006 8:44 |
2wander_: Добрый день. Дело в следующем: это не архетипы оружия (стрелковое/полевое и т.д. или лазерное/химическое и т.д.), а "спецумения" оружия. И они могут комбинироваться в разных видах оружия. Например pinning weapon и rending weapon. Так что предложенный Вами вариант боюсь не подойдет. Спасибо большое, что помогаете и не бросаете. =) |
You need to be logged in to post in the forum |