Subject: сведение материального баланса automat. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: более подробно: Требования к ТЗ на ХХХ систему: Заранее спасибо |
reconciling the (accounting) balance sheet and ... ??? Думаю, что они это имели в виду под "материальным" балансом, но уверенности нет. |
я пока написал так: 3.3.4. Description of material and energy balancing zones and minimal groupings материальный баланс - это таки баланс материалов :) |
на какую тему текст-то??? Балансов стока разных... Description of zones and the least blocks for material and energy balancing |
IMHO: 3.4. Description of areas and minimal sections, across which mass balances and energy balances can be made (reconciled). |
10-4 текст на тему требования к автоматизированной системе управления - мне казалось, что это должно быть ясно из контекста :) |
You need to be logged in to post in the forum |