DictionaryForumContacts

 justboris

link 8.08.2006 10:47 
Subject: сведение материального баланса automat.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Описание зон и минимальных блоков сведения материальных и энергетических балансов

более подробно:

Требования к ТЗ на ХХХ систему:
1.
2.
3. раздел"Требования к обеспечению" должен содержать:
3.1.
...
3.4 Описание зон и минимальных блоков сведения материальных и энергетических балансов

Заранее спасибо

 Irisha

link 8.08.2006 10:50 
reconciling the (accounting) balance sheet and ... ???

Думаю, что они это имели в виду под "материальным" балансом, но уверенности нет.

 justboris

link 8.08.2006 10:59 
я пока написал так:

3.3.4. Description of material and energy balancing zones and minimal groupings

материальный баланс - это таки баланс материалов :)
коллега сказал, что смысл такой - какие будут минимальные единицы группировки/зоны для баланса материалов и энергии (т.е. смотрим что на входах и на выходах (в физическом измерении) и, эх, желательно, чтоб сходилсь :)

 10-4

link 8.08.2006 11:53 
на какую тему текст-то??? Балансов стока разных...
Description of zones and the least blocks for material and energy balancing

 solidrain

link 9.08.2006 4:52 
IMHO:
3.4. Description of areas and minimal sections, across which mass balances and energy balances can be made (reconciled).

 justboris

link 11.08.2006 8:01 
10-4 текст на тему требования к автоматизированной системе управления - мне казалось, что это должно быть ясно из контекста :)

 

You need to be logged in to post in the forum