DictionaryForumContacts

 e-sve

link 8.08.2006 10:02 
Subject: иметь возможность развивать ипотеку самостоятельно
Помогите плииз:

Смысл такой:

Первая группа банков имеет возможность развивать ипотеку самостоятельно, т.к. у них есть доступ к долгосрочному капиталу и структурированной ликвидности.

Скажите по-русски это имеет смысл?

Нужно выразить это английскими словами.
Моя идея:

The first group of banks can(are able to, не знаю в общем) develop mortgages (вся ипотека от выдачи до секьюритизации - как обозвать??) independently due to their access to long-term capital and structural liguidity.

Жду помощи!

Спасибо!

 kinsman

link 8.08.2006 10:08 
can afford to pursue mortgage schemes - оч. имхо

 Bigor

link 8.08.2006 10:12 
я бы использовал banks of the first group are capable to develop ..

не понимаю, почему все вам отвечают, а я тихо сам с собою (скупая слеза)...

 e-sve

link 8.08.2006 10:20 
Спасибо!

2Bigor - потому что ВСЕ знают ответы на мои вопросы (кроме меня), у меня же никаких специальных терминов и пр. Просто самые обычные слова и фразы часто ставят меня в тупик, поэтому я и спрашиваю у форумчан...

 kinsman

link 8.08.2006 10:21 
can afford to push forward/go ahead (proceed) with/develop Mortgage Programs on their own (devices)/by themselves

 _***_

link 8.08.2006 10:22 
"структурированная ликвидность" ни на каком языке смысла не имеет, имелись в виду структурированные финансы - structured finance

ипотека здесь должна переводиться как mortgage lending

долгосрочный капитал - лучше long-term funding, потому что capital в банковском контексте имеет весьма конкретный смысл

 e-sve

link 8.08.2006 10:31 
2_***_ Скажите в чем разница между long-term capital и long-term funding, в общих словах.

А structural liguidity у нас часто в документах встречается, и гугл вроде понимает...

Я пока в этом не до конца разобралась, мне на пальцах объяснили, что такое "структурированная ликвидность", а дальше как хочешь...

 e-sve

link 8.08.2006 10:35 
Может can develop mortgage business здесь подойдет?

 kinsman

link 8.08.2006 10:39 
Может лучше mortgage lending services ?

 _***_

link 8.08.2006 11:19 
e-sve
А что Вам объяснили про структурированную ликвидность? Просто любопытно :)

capital - это именно капитал, тогда как в оригинале, как мне понимается, имеются в виду любые источники финансирования.

kinsman
lending services - это уже немножко другое, а здесь вопрос стоит в принципе - мы кредитуем или нет.

 e-sve

link 8.08.2006 11:44 
2_***_ Объяснили примерно так: банк на выданные ипотечные кредиты оформляет закладные. Эти закладные сами по себе в принципе ликвидны, только не ясно кому их продавать (кто готов их купить) и пр... А можно подписать договор с кем-либо о том, что этот кто-либо будет покупать у банка закладные (в опред количестве, на опред условиях) и тогда эти закладные "образуют" структурированную ликвидность.

Это мой вольный пересказ. Над можно смеяться или плакать - вам решать)))
Но я как поняла, так и изложила

 

You need to be logged in to post in the forum