Subject: Fi nal product acceptance analysis chem. Пожалуйста, помогите перевести:Final product acceptance analysis Заранее спасибо |
без контекста только так: анализ полученного конечного продукта или анализ получения конечного продукта |
Здесь больше подойдёт: анализ полученного конечного продукта Спасибо:)) |
Нет контекста, но я бы предположил, что "Контрольный анализ готовой продукции". Сильно смахивает на систему контроля качества на химпроизводстве. |
You need to be logged in to post in the forum |