Subject: народ, проверьте пожалуйста оригинал: marketable securities which are admitted for unrestricted trading on an organised market and which have a continuous daily sale turnover on such organised market of at least 50 times higher than the value of the Borrower's holding in such equities.перевод: обращающиеся ценные бумаги, которые могут подлежать неограниченному обмену на организованном рынке и которые обладают товарооборотом на таком организованном рынке и стоят, по крайней мере, в 50 раз дороже, чем пакет подобных акций, которым владеет Заемщик. мне кажется я все на свете переврала... :( |
ИМХО: биржевые ценные бумаги, разрешенные к неограниченной торговле на орг. рынке и имеющие постоянный ежедневный оборот на таком организованном рынке, не менее чем в 50 раз превышающий стоимость доли Заемщика в таких акциях. |
для "marketable" нужен шире контекст. Для чего приводится этот параграф? Широкий контекст. Возможно, высоко ликвидные. ...ценные бумаги, допущенные к обращению на ... с дневным оборотом при условии непрерывности обращения в 50 раз превышающим стоимость пакетов этих ценных бумаг... |
You need to be logged in to post in the forum |