Subject: Линейное управление внутренних дел на транспорте Как это перевести?Спасибо большое за помощь! |
Может, тогда как-то так можно: Transport Department of Internal Affairs? |
Не знаю, мне не нравится. Лучше называть вещи своими именами. Transport Department of Internal Affairs теряет коннотацию правоохранительного органа, имхо |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |