DictionaryForumContacts

 Triade

link 1.08.2006 20:40 
Subject: Адвайта philos.
Индийская религиозно-философская система. Помогите, плиз, разобраться.
Очень надеюсь на опыт и знания Translucid Mushroom и других знатоков.
Встречаются некоторые специфические понятия, и не хочется напороть ерунды.
awakening (освобождение?)
surrender (отречение? как-то уж очень хочется добавить "от престола"...)
Be still (сохраняйте покой?)
Satsang (сатсанг?) поскольку есть объяснение этимологии (Sanskrit: sat = truth, sanga = community), мне кажется, правильно просто транслитерировать, но так ли это?

И последнее: глупо, конечно, но никак не могу придумать, как бы получше передать "retreats" в противоположность "meetings"/встречам...

Помогите, please.

 operator

link 1.08.2006 20:56 
awakening – пробуждение
surrender – сильно зависит от контекста: м.б. смирение, отречение от привязанностей, отдать себя на волю Бога, и т.д.
to be still – сохранять ум в невозбужденном состоянии, избегать "погони" за мыслями
satsang – сатсанг
sanskrit – санскрит
retreat – ритрит (честно)

 Triade

link 1.08.2006 21:05 
Operator:
Здорово!
"пробуждение", естественно, напрашивалось. Смутило то, что на сайтах наших российских адвайтистов это понятие не упоминается вовсе...
про санскрит я догадалась ;)
Насчет ритрита - неужели таки придется такого монстра в текст прилепить?

БОНУС! тут у меня еще безделица. Простенько и со вкусом :-)
You are That. One.
???
Есть соображения?

 operator

link 1.08.2006 21:14 
Насчет ритрита – сделайте поиск в Гугле, сами убедитесь.

You are That. One. – разные варианты, нужен контекст. Например, "ты есть единая, неделимая реальность."

 chajnik

link 2.08.2006 7:43 
retreat - отшельничество, уединённая медитация

 Translucid Mushroom

link 2.08.2006 7:58 
Согласен с operator'ом почти по всем пунктам. Retreat все же лучше перевести так, как Чайник, потому что может быть и рИтрит, и рЕтрит, и вообще - не надо (;

Или просто "Уединение".

(:

Контекст давайте, а не слова обрывками, проще будет всем.

 operator

link 2.08.2006 13:12 
На ритритах часто собирается множество народу для сатсангов, групповых медитаций и других занятий, так что ни "отшельничество", ни "уединение", скорее всего, не подходит.

 Translucid Mushroom

link 2.08.2006 14:20 
Так-то оно так, но нужен же антоним слова meeting, а не синоним.

И потом, не могу не спросить, почему именно рИтрит?

Triade - побольше контексту!

 Triade

link 2.08.2006 15:04 
Да, простите, пожалуйста, что не пояснила сразу. Точнее, я объясняла, но в другой, отдельной теме про этот самый retreat. Как и пишет operator, это довольно многолюдное собрание, и "уединением" его назвать нельзя.
Я согласна с вами, что написание русской кальки вызывает сомнения, и вообще, как я и писала в другой теме, звучит она в русском тексте, особенно возвышенно-религиозном, не особенно удачно...
По поводу контекста: некий учитель регулярно проводит meetings с последователями, так сказать, по месту жительства, а иногда созывает всех на retreats - выездные просветительски-молитвенные мероприятия, куда собирается много разного народа. Retreats - вещь более редкая, чем собрания, и проходящая "на природе", в противоположность meetings, которые регулярно проводятся в помещении.
Единственное, что я придумала - это обозвать meetings "встречи", а retreats - "выездные собрания". Но мне все-таки все это напоминает описание мероприятий подпольной большевистской ячейки...
Хотя, наверное, это просто субъективное...

 Translucid Mushroom

link 2.08.2006 15:14 
Я вот думаю, что уединиться могут и несколько человек (хрестоматийный пример - двое)

(:

Могу предложить "Духовный семинар на природе"

 Triade

link 2.08.2006 19:42 
Translucid Mushroom
Знаете, а мне "семинар" очень нравится! "На природе", "выездной" или как-то еще, буду думать, но вариант вдохновляет. СПАСИБО!
А насчет уединения (особенно вдвоем) - именно это и вызывает опасения, что у читателя могут возникнуть довольно неожиданные ассоциации, уводящие далеко от практики отречения и недвойственности...

 Triade

link 2.08.2006 19:43 
;-)))

 Translucid Mushroom

link 3.08.2006 7:47 
Зависит от читателя (:

 Ласточка

link 9.11.2006 4:27 
Слово "ритрит" (ретрит) означает "уединение", "отдаление от общества", "уход в духовные поиски". Обычно на форумах говорят: "Все - ухожу в ритрит". То есть некоторое время писать не буду.

Сатсанг - благословенное собрание праведных людей. Обычно в присутствии духовного учителя.

You are That. One. -- Ты есть тот (бог). Единый.

Но обычно говорят: Я есть тот (бог). "Я" - атма, "высшее истинное я", божественная душа. То есть сам бог.

 

You need to be logged in to post in the forum