Subject: Кредитно-кассовый офис (есть банковские переводчики ?!) Кредитно-кассовый офис - есть какой-нибудь устаканившийся перевод ?Спасибо!!! |
Sans context :-) bank counter. Тут Вам и "кредитно", и "кассовый" Generally, "ABC bank branch" |
кажется, уже было на этом форуме. поройтесь, плиз :) |
Поиск, к сож, ничего не дает :( А насчет branch - у этих банков есть и филиалы, и доп. оффисы, и ККО, и оперкассы, и все это бранчами называть - как бы не обшибиться. Вот я и подумал, может есть какие-нибудь темно-серо-официальные глоссарии :-/ |
cash and settlements department/desk? |
а это не может быть POS with cash windows? |
imho Lending Office |
If U deal with retail banking- that's POS - Point-of-sale branch- это банковское отделение, а не ККС. |
опечатка, ККО, конечно. |
In the U.S., it would probably be called "Banking Center," to distinguish it from a "full service (bank) branch," which would add mortgage services. |
You need to be logged in to post in the forum |