Subject: дикий турист trav. Уважаемые коллеги, как бы вы перевели этот термин? Заранее спасибо. |
footloose tourist - имхо |
А если что-нибудь с "natural"? (не в значении "идиот" или "абориген", конечно) |
tourist gone wild! контекст есть? |
Без контекста - непереводимо! Он не цивилизован, не организован, или любит дикие места??? |
Контекст: "В этом году для диких туристов предусмотрен платный въезд на озера..." wikipedia дает кучу видов туризма - но нашего чисто русского термина там нет:) |
individual tourists and/or backpackers/hikers, но раз они на машинах, то, м быть, campers |
Campers |
backpacker |
backpacker adventurist |
Спасибо огромное! Думаю, camper подойдет. |
camper может быть с путевкой и, значит, не дикарь, м быть, лучше those who travel on their own? |
Да ведь суть вопроса в том, чтобы брать деньги "на поддержание Провала", а степень дикости тут не при чем - деньги будут брать не с "туристов", а с автомобилистов. |
10-4 Деньги могут брать и с палатки, описательно нужно переводить как у nephew |
You need to be logged in to post in the forum |