Subject: kinds of sex Пожалуйста, помогите перевести.Не понятно, что тут в виду имеется. Особо "benefit from understanding their reasons". оригинал: возможный, а скорее невозможный вариант перевода: Так или иначе, было установлено, что женщины, в большинстве своем, извлекают пользу из осмысления своего сексуального выбора – если и не заранее, то, по крайней мере, обдумав произошедшее позднее |
м.б. получают урок/набирают опыт? С пользой как-то непонятно, в чём она. из понимания причин для своего выбора |
да-да именно это может быть, так понятнее будет, хотя неловко даже вас чтением этого всего обременять In the movies, sex just happens. That's not the way it is in real life, even though our romantic notions sometimes trick us into believing that sex is just the result of two people getting carried away in the moment. Some sexual encounters do occur out of sheer abandon. Some are undertaken after a lot more conscious, deliberate thought than others. Each sexual circumstance is unique. Whatever the case, we've found that most women benefit from understanding their reasons for their sexual choices—if not beforehand, then at least upon reflection. |
так как фраза "benefit from understanding their reasons" общего характера, то сужать ее не стоит. Например "извлечь пользу" предполагает активное использование результатов осмысления, однако они могут быть полезны и чисто психологически поэтому, имхо, возможно лучше такой сырой вариант: "для большинства женщин оказывается полезным разобраться в своих сексуальных пристрастиях/предпочтениях" |
if not beforehand, then at least upon reflection опять же,сырой вариант: |
understand their reasons for their sexual choices еще вариант: |
Чрезвычайно признательна вам за помощь. Огромное спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |