DictionaryForumContacts

 gripsik

link 31.07.2006 13:50 
Subject: в основных показателях
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, в следующем предложении: "разработано архитектурно-планировочное задание на проектирование и реконструкцию указанного объекта в основных показателях, согласованных на стадии "предпроектные показатели"". Имеется в виду "по основным показателям" или что? Заранее спасибо!

 10-4

link 31.07.2006 14:12 
М.б. KPA = key performance indicators

 gripsik

link 31.07.2006 14:19 
дозвониться до нашего инженера = достучаться до небес.
в основных показателях = по основным показателям (высота, длина, высота этажей, и т.д.). В таком случае можно, наверное, key figures, поскольку речь идет все-таки о цифрах, которые и задали весь проект?

 10-4

link 31.07.2006 14:27 
наверное, можно...

KPI - это устойчивый термин, применяемый больше к экономическим показателям.

 gripsik

link 31.07.2006 14:31 
Доверюсь Вашему чутью, что "наверное, можно...". Спасибо.

 Bangladesh

link 31.07.2006 20:07 
gripsik
Вы работаете с финскими товарищчами, которые не очень харашо знают анг. яз., если справляются в википидии. У Вас есть 2 варианта: 1) выучить финский - очень проблематично; 2) найти нормальных финско-англо знающих людей в Питере - это уже проще (Северо-Западные Очистные Сооружения, Филип Моррис Ижора - там есть ребята, знающие прилично оба языка)

 gripsik

link 1.08.2006 6:49 
1) честно купила самоучитель по финскому - нет времени приступить к изучению языка, потому что больше изучаю строительство 2) я, конечно, девочка общительная, но как найти этих людей, не представляю...

 Bangladesh

link 1.08.2006 19:45 
gripsik: честно, зашвырнИте самоучитель подальше от того места, где стоите, но не как это сделала с собой бедная Лиза (несчастная). Проект ваш, видимо, не шибко глобальный, судя по глубине "подпотрной" стенки - как-нибудь прорвемся... Если припрет, дам вам адрес моей коллеги в Финляндии

 gripsik

link 2.08.2006 6:32 
Честно, самоучитель не зашвырнула, но засунула так, что теперь не могу найти :) Проект рассчитан на 2 года, поэтому, начни я даже говорить на финском, они уедут... (good riddance...). Спасибо за поддержку, bangladesh. (Вчера приехал инженер, переговоры длились 3 часа, т.к. я не понимала его английский, а он - мой, я плакаль после совещания :( )

 Bangladesh

link 2.08.2006 21:23 
gripsik, знаете, перевод, особенно с нордическими товарищами - весьма своеобразный процесс..., у меня тоже недавно (года 3 назад) был "казус Кукоцкого", когда "пайп-якинг" только по картинке определился в качестве горизонтального направленного бурения, так что не забывайте молитву "satana, perkele" и - в бой

 gripsik

link 3.08.2006 6:19 
:) Вы подняли мне настроение с утра!

 

You need to be logged in to post in the forum