DictionaryForumContacts

 Снежная Ондатра

link 14.09.2004 9:59 
Subject: satisry - опечатка или есть такое слово?
...in order to satisry the ardeur...

Ardeur - французское слово: жар, пыл, здесь, видимо, страсть.
Есть такое слово - satisry? Или это опечатка - должно быть satisfy?
Автор обычно не допускает ошибок, поэтому я и мучаюсь - может, это какое слово редкое?

Спасибо.

 OL

link 14.09.2004 10:01 
ну естесссно, раз страсть, значит надобно SATISFY

 Снежная Ондатра

link 14.09.2004 10:03 
Боже мой, вот это оперативность! OL, обожаю тебя! Спасибо, теперь я уверена! :)

 dosh

link 14.09.2004 11:26 
Я тоже обожаю ОЛ. Она наша топ-поэтесса.

 Янко из Врощениц

link 14.09.2004 11:52 
Дяррёвняяя!!! Satisfy - что за простятина???!!! Да вас же разводят голимо!!! Какой тут нафиг английский - це ж санскрыт: "САТИ-СРИ"!!! "Сати" означает "ритуальную /прижизненную/ кремацию вдовы" или же просто "цель" (в зависимости от контекста) а "сри" - это типа "святой". Таким образом, Сати-Сри - это освященный обряд ритуальной кремации вдовы (в Индии), а вся фраза "in order to satisfy the ardeur" будет переводиться как "жар/огонь для ритуальной кремации". Оригинал звучит несколько деревянно, но ведь индусы - они ж дикий народ, дети Ганга.
Они и не такие перлы заворачивают, по опыту знаю.

Прикалываюсь :)))

 dosh

link 14.09.2004 11:57 
Интересно, Янко, если бы вы не добавили в конце Прикалываюсь, кто-нибудь поверил бы или нет?

 Янко из Врощениц

link 14.09.2004 12:05 
2dosh
Эт у меня просто за долгие годы работы с иностранцами привычка такая выработалась - пояснять, где Янко шутит, а где Янко говорит серьезно. А то юмор, панимаш, у всех разный.
И потом... вдруг кто-нить и поверит - вон так один товарищ прикололся с переводом поваренной книги (грибные блюда) - 12 трупов штабелями. Тоже юмор, между прочим.

 tech

link 14.09.2004 12:14 
Про индусов Янко верно сказал. Взять хотя бы недавний "cad milling" - тоже их творение. А вообще он злодей :)) Вдруг действительно не написал бы, что прикалывается?

 Slava

link 14.09.2004 12:18 
Ничего, мы бы живо вывели Янко на чистую воду :-)

 dosh

link 14.09.2004 12:28 
Мне юмор Янко напоминает одного моего знакомого-юмориста. Классный человек. Уважаю таких людей. Янко, продолжайте в том же духе.

 Янко из Врощениц

link 14.09.2004 12:37 
Dosh, Slava & Tech - Thanks for your prestigious input (как говорят индусы). Надеюсь, на этом форуме будет еще много поводов ентот юмор усовершенствовать.

 Снежная Ондатра

link 14.09.2004 13:34 
А я еще переживала, что по такой ерунде людей от дела отрываю... А оказалось - повод оторваться... :)

 V

link 14.09.2004 18:14 
Ради смеха - на хинди, правда, тот "сри", про к-рый писал Янко, будет Shri

 

You need to be logged in to post in the forum