Subject: по сути своей Конструкция осушителя для бассейна по сути своей ничем не отличается от конструкции кондиционера.Как перевести "по сути своей"? |
может in its point? |
essentially? А вообще-то, имхо, можно просто опустить это дело. |
basically |
Хотя я думаю, что по сути своей вообще можно выкинуть и семантика предложения не изменится. |
В общем, внешне и функционально они различаются, а по сути - конструкция та же. Вот как бы выразиться правильно? |
is basically the same/identical |
Рудут, спасибо, то, что нужно! |
nearly the same |
|
link 14.09.2004 13:34 |
В данном контексте я бы поддержал вариант essentially |
in its essence? но лучше вариант Доброжелателя. |
...is in essence/effectively/basically no diferent... |
You need to be logged in to post in the forum |