DictionaryForumContacts

 OL

link 14.09.2004 9:09 
Subject: по сути своей
Конструкция осушителя для бассейна по сути своей ничем не отличается от конструкции кондиционера.

Как перевести "по сути своей"?
Что-то заклинило, никак не подберу.

 dosh

link 14.09.2004 9:14 
может in its point?

 gel

link 14.09.2004 9:14 
essentially? А вообще-то, имхо, можно просто опустить это дело.

 Рудут

link 14.09.2004 9:15 
basically

 dosh

link 14.09.2004 9:15 
Хотя я думаю, что по сути своей вообще можно выкинуть и семантика предложения не изменится.

 OL

link 14.09.2004 9:16 
В общем, внешне и функционально они различаются, а по сути - конструкция та же. Вот как бы выразиться правильно?

 Рудут

link 14.09.2004 9:26 
is basically the same/identical

 OL

link 14.09.2004 9:34 
Рудут, спасибо, то, что нужно!

 anov

link 14.09.2004 10:11 
nearly the same

 Доброжелатель

link 14.09.2004 13:34 
В данном контексте я бы поддержал вариант essentially

 Aiduza

link 14.09.2004 15:10 
in its essence?
но лучше вариант Доброжелателя.

 V

link 14.09.2004 18:19 
...is in essence/effectively/basically no diferent...

 

You need to be logged in to post in the forum