DictionaryForumContacts

 bsv687

link 26.07.2006 15:05 
Subject: dog nut oil
Пожалуйста, помогите перевести

 Скай

link 26.07.2006 15:08 
doughnut кольцевой выступ ( для закрепления колонны труб в подвешенном состоянии )
Оно?

 Translucid Mushroom

link 26.07.2006 15:16 
Представим, что в шапке вопроса написано "Помогите перевести" - как выясняется, пораженные чрезмерной раздраженностью и ЧСВ участники форума и читать-то его не соизволят.

Представим также, что вместо беспомощного "Пожалуйста, помогите перевести" мы видим большок кусок текста с размышлениями спрашивающего, как лучше перевести, прав ли он, что думает так-то и так-то и т.п.

Интересно, что на соседней ветке уже "Свинство!" кричат.

 Translucid Mushroom

link 26.07.2006 15:17 
2 bsv687 - извините, что не по Вашей теме.

 Dimking

link 26.07.2006 15:19 
и вместо "помочь перевести" ветка превращается в офф о высоких манерах.

 Скай

link 26.07.2006 15:28 
По сабжу:
Еще это может быть гайка с хомутом, зажимом, скобой, упором и т.п. - см. dog в техническом словаре.

 VVM

link 30.06.2007 15:22 
dog nut - подвеска НКТ?

 Katrin26

link 21.09.2009 9:56 
dog nut-это планшайба

 Dmitry G

link 21.09.2009 11:11 
Планшайба предназначена для монтажа превентора и подвески насосно-компрессорных труб

Опять канадцы? :)

 tumanov

link 21.09.2009 12:31 
Помогаю по сабжу:
Гайка задрайки

 Dmitry G

link 21.09.2009 13:32 
муфтовая подвеска

 

You need to be logged in to post in the forum