Subject: execute and sign things Перевожу стандартную доверенность. Казалось бы, все легко и просто. Но тут ступор - to execute, sign and do all things necessary and to sign all documents necessary in connection with ... Как перевести этот пункт, не соображу :-( Что здесь может означать things ? Помогите, пожалуйста!
|
Помогите, пожалуйста! Горю!!! |
things тут у Вас относится к do all things necessary. (to do) things - в праве - просто "действия" т.е. "совершать все(=любые) (необходимые ) действия в части/для подписания/совершения/заключения (это - to execute применительно к документам) ... и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |