Subject: авиационный инцидент Пожалуйста, помогите перевести.Авиационные события Выражение встречается в следующем контексте: Это из классификация авиационных событий согласно Правил расследования авиационных происшествий и инцидентов с гражданскими воздушными судами в РФ |
я в своё время тесно сотрудничала с Британской службой расследования авиапроисшествий. См. вебсайт: http://www.aaib.dft.gov.uk/home/index.cfm посмотрите там Guidance and regulations |
имхо: Если верить тому что Авиационное событие - авиационное происшествие или инцидент, как в http://businesw.iatp.by/law/Diction/resource/Dic20.htm то это одно может быть из одним нижеследующих: aircraft incident - инцидент aircraft accident - происшествие industrial accidents/incidents |
You need to be logged in to post in the forum |