Subject: песчано-гравийная смесь Пожалуйста, помогите перевести.песчано-гравийная смесь Заранее спасибо |
Sandy gravel, я так перевожу... |
Шанька предложила хороший вариант. Можете также, for a change, попробовать дословно: sand-and-gravel mixture. Если попадется "щебенка", можете перевести "macadam". |
Насчет "macadam": хотела спросить, а что правда это слово широко используется, потому что я как-то старалась избегать его употребеления, заменяя на crushed stone, по крайней мере на проектах, где я работала, это всем было понятно. Aiduza? |
Шанька, извините, только сегодня прочитал Ваш вопрос. Думаю, что Ваш вариант тоже подходит. Действительно, всем понятно, и не только носителям... :)) |
You need to be logged in to post in the forum |