DictionaryForumContacts

 Педро Санчес

link 24.07.2006 10:49 
Subject: subject to common market organization
Пожалуйста, помогите с переводом.
Не могу понять связи между словами.

Whereas the introduction since 1964 of harmonized veterinary rules for the main breeds of animal and the main products of animal origin subject to common market organization has facilitated the development of intra-Community trade in such animals and products;

К чему относиться "subject to common market organization". и как это тогда перевести?
У меня получился такой вариант:
Поскольку с 1964 года введение гармонизированных ветеринарных правил для основных пород животных и продуктов животного происхождения .... (здесь, не знаю)....облегчило развитие торговли такими животными и продукцией внутри Сообщества
Спасибо всем огромное

 Педро Санчес

link 24.07.2006 10:52 
Прошу прощения, получился повтор. Проблемы с сетью.

 Olya

link 25.07.2006 14:58 
а нельзя побольше контекста? по одному предложению до и после.

первая строчка: тогда как введение в 1964 году единых ветеринарных правил...

 

You need to be logged in to post in the forum