DictionaryForumContacts

 Педро Санчес

link 24.07.2006 10:18 
Subject: Пожалуйста, помогите понять
Пожалуйста, помогите с переводом.
Не могу понять связи между словами.

Whereas the introduction since 1964 of harmonized veterinary rules for the main breeds of animal and the main products of animal origin subject to common market organization has facilitated the development of intra-Community trade in such animals and products;

К чему относиться "subject to common market organization". и как это тогда перевести?
У меня получился такой вариант:
Поскольку с 1964 года введение гармонизированных ветеринарных правил для основных пород животных и продуктов животного происхождения .... (здесь, не знаю)....облегчило развитие торговли такими животными и продукцией внутри Сообщества
Спасибо всем огромное

 VladimirKyiv

link 24.07.2006 10:36 
имеется в виду, наверное, что правила эти одни для всех субъектов рынка.
Но я не уверен

 Гном

link 24.07.2006 10:46 
Это относится к введению правил.
"Поскольку с 1964 г. в соответствии с созданием единого (общего) рынка были введены правила..., то это облегчило и т.д.".

 Педро Санчес

link 24.07.2006 10:54 
Спасибо большое. Очень выручили.

 

You need to be logged in to post in the forum