Subject: HSE - и при чем тут "лифт"? Помогите перевести предложение: Is the Recipient being asked to lift awkwardly?Вот в таком контексте: Before issuing a Hot Work Permit and Permit to Work, the Hot Work Authorized Person shall consider the following: Спасибо :-) |
Не должен ли будет оформляющий разрешение поднимать тяжести из неудобного положения? |
- доступ к месту выполнения работ (например: потребность в подмостях, скользкий пол, неудобная позиция при подъёме тяжестей/предметов) |
consider following situation: Manual Handling: Technicians are frequently asked to lift and transport awkwardly shaped or heavy objects. Before doing so they should assess the risks and take appropriate precautions. |
Susan: оформляющий разрешение ничего ни из какой позиции не поднимает, кроме ручки, бумаги и век. Речь идёт о Recipient of Work Permit - лицо, на которое оформляется допуск А вот уже Hot Work Authorized Person (правильно будет Hot Work Authorizing Person) - это инспектор, выдающий допуски, который должен рассмотреть факторы опасности (далее следуют буллет-пойнтс) |
Спасибо! :-) Чтоб я без Вас делала! *Kissing* |
Можно еще один вопрос? =) It is recommended, but not mandatory, that a Hot Work Authorized Person shall be authorized as an atmosphere tester. Кто такой "atmosphere tester"? 10х |
техник по контролю атмосферного воздуха такой спец всегда проверяет содержание воздуха в замкрутых технологических пространствах - например, крупных емкостях, дренируемых на время останова и техобслуживания, и проверяемых [этим самым техником] на концентрацию вредных/опасных веществ и газов. Как только замер показывает допустимые параметры атмосферы, персоналу даётся добро на вход в закрытое пространство (confined space entry), подкрепляемое допуском Что же касается Hot Work Authorized Person, я теперь засомневалась - в начале Вашего поста он наделён полномочиями выдачи допусков, в последней Вашей реплике подразумевается, что он сам и есть authorized, т.е. допущенный просмотрите свой контекст повнимательнее а то может быть я совсем несправедливо сделала замечание Susan ( |
You need to be logged in to post in the forum |