DictionaryForumContacts

 necroromantic

link 24.07.2006 6:58 
Subject: feel hard done
Подскажите пожалуйста, как правильно переводиться выражение never feel hard done В контексте
In terms of equipment you'll never feel hard done by, (with climate control, cruise control etc)

 kinsman

link 24.07.2006 7:05 
be/feel hard done by informal to be or feel unfairly treated:

Что касается технического оснащения (оборудованности) Вы ощутите заботу о себе/почувствуете комфорт (т.е. не будете чувствовать себя бедным родственником/обделенным)...

 necroromantic

link 24.07.2006 7:14 
спасибо!

 Mo

link 24.07.2006 7:19 
по уровню оснащённости салона/автомобиля у вас не возникнет никаких нареканий

 necroromantic

link 24.07.2006 7:26 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum