DictionaryForumContacts

 анья

link 23.07.2006 14:32 
Subject: гляссаж
Пожалуйста, помогите перевести.

Glassage может быть?
Слово встречается в следующем контексте:кулинария
Заранее спасибо

 chuchi

link 23.07.2006 14:44 
похоже на что-то французское... надо у французов спросить, на французском форуме... (есть такой?)

 Кюн

link 23.07.2006 14:54 
Если это глазурь - то icing.

Но вообще слово звучит по-французски, а гляс с французского, насколько я помню, - это мороженое.

 trix

link 23.07.2006 16:13 
glaçage (Fr)
glacer (Eng) sometimes - glassage
glazed - как прилагательное
имхо

 lesdn

link 23.07.2006 16:19 
Так и будет - гляссаж. Простите, не знаю, что это такое.
Верно одно - не тушенка :)

http://www.krasfair.ru/sag/main/index.shtml?../edu/kursy-02

 lesdn

link 23.07.2006 16:22 
Ой сорри, язык перепутал - воскресная невнимательность :(
Glassage в гугле попадается (в контексте кулинарии)

 trix

link 23.07.2006 16:23 
я думала, превести надо :)
Гляссаж - это вроде глазщури, но используется не только для сладких блюд (имхо)

 lesdn

link 23.07.2006 16:31 
trix
Прошу у Вас прощения, невнимательность 2.
Совсем расслабился, Вы же дали правильный вариант :)

 trix

link 23.07.2006 17:05 
lesdn: не берите в голову, все ок

 анья

link 25.07.2006 4:34 
Всем спасибо! Вы-супер :-)

 

You need to be logged in to post in the forum