DictionaryForumContacts

 Алекс

link 22.07.2006 6:01 
Subject: ТБ oil
Помогите перечести. Спасибо.
The ERS should determine whether a vessel permanently stationed in the vicinity of an installation is required in order to assist with the evacuation or recovery the people from the sea.

 donkey_hot

link 22.07.2006 6:26 
перечести = перевести?

быстренько:
ERS должен определить необходимость организации постоянной стоянки (спасательного) судна возле installation с привлечением его к эвакуации людей (при возникновении аварии, ЧП и т.д.), а также проведения спасательных работ на море.
перед употреблением причесать.

 Mo

link 22.07.2006 7:12 
ERS = Emergency Response Staff

Персонал группы по ликвидации аварий определяет необходимость вызова судна, постоянно находящегося вблизи установки, с целью оказания содействия с эвакуацией или спасением людей на море.

имхо

 

You need to be logged in to post in the forum