Subject: Energy and Commodities В Швейцарском банке. Energy and Commodities department???Департамент Ресурсов что ли? |
думаю, что, скорее, департамент энергоносителей и ТМЦ. хотя контекст бы не помешал... |
нет контекста. Сторона Договора - швейцарский банк, который действует через этот свой департамент.более нигде не упоминается. |
Если в банке - то, скорей, "департамент обслуживания предприятий" - соответственно, энергетики и сырьевого сектора, в данном случае. |
Отдел энергетики и промышленного сырья Хотя вариантов можно дать с десяток |
спасибо. пока напишу вариант Tollmuch. |
У нас вот было Управление по сотрудничеству с предприятиями ВПК. Можно сделать что-то по аналогии, но полет фантазии не должен уносить далеко от оригинала. BTW из интереса запустила это название в Гуголь и Яху - какая-то одна (!!!!!) хилая ссылка (Сломались, наверное (с)Googler) |
Сдаётся мне, что этот шв. банк - не обычный merchant or commercial, а инвестиционный (какой-нибудь, допустим UBS Investment Banking, Credit Suisse Investment Banking, etc ) - от этого и Ваше недоумение. И если это так, то это тот отдел в этом банке, который занимается собственно этими отраслями - энергетика и сырьевые товары (под ними традиционно подразумеваются металлы, сахар, какао и т.п.). Согласен, перевод "сырьевые" - не самый удачный, но имеется в виду, что это те товары, к-рые используются далее в обрабатывающей пром-сти (manufacturing) для последующей переработки. Есть, напр., всем извеснная London Commodity Exchange - well, they trade in just those things. |
You need to be logged in to post in the forum |