DictionaryForumContacts

 mamik

link 19.07.2006 21:23 
Subject: Проверьте, пожалуйста!
Голова совсем на варит.
Electric current can hurt or kill the user. - Эл. ток может нанести серьёзные повреждения или убить потребителя.
Спасибо.

 Alex Nord

link 19.07.2006 21:26 
потребитель - это прибор

 operator

link 19.07.2006 21:30 
Воздействие электрического тока (на организм человека) чревато серьезными повреждениями или смертью.

 mamik

link 19.07.2006 21:30 
А почему прибор?
Речь идет об опасностях, которые несет в себе прикосновение к деталям, находящихся под напряжением. Я исходила от того, что убьет того, кто дотронется.
Вот оригинал.
Touching of energised parts - Electric current can hurt or kill the user -Before working at electrical components, check if they are not longer energised. Protect against un-intended engaging. All tasks on electrical equipments must only be carried out by trained electrical engineers.
Или я что-то неправильно поняла?

 mamik

link 19.07.2006 21:31 
2 operator
Шикарный перевод!
Спасибо

 lesdn

link 19.07.2006 21:35 
+ вариант
Поражения эл.током опасны для здоровья и могут привести к летальному исходу

 mamik

link 19.07.2006 21:39 
Спасибо

 Franky

link 19.07.2006 21:40 
Если позволите маленькую поправку:
"Воздействие электрического тока (на организм человека) может привести к серьезным травмам или смерти".
"чревато", имхо, - стилистически неоправдано. От повреждений в контексте техники безопасности больше пристало ограждать оборудование, а не человеческий организм.

 

You need to be logged in to post in the forum