DictionaryForumContacts

 katomka

link 18.07.2006 20:16 
Subject: чудом уцелевший
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:когда все здания были разрушены, этот чудом уцелевший домприобрел важное значение

Заранее спасибо

 denghu

link 18.07.2006 20:29 
imho,
"lucky survivor"
might be good

check this out for the expression:
http://www.watsonfothergill.co.uk/building.htm

 operator

link 18.07.2006 20:33 
one building that miraculously survived

 denghu

link 18.07.2006 20:36 
how about this:
This building came into prominence as lucky survivor after the whole neighborhood (borough, city, whatever) had been wiped out/ destroyed/ pulled down (the verbs to be chosen depending on the context).

 denghu

link 18.07.2006 20:39 
also
"as the only survivor"

 лфещьлф

link 18.07.2006 20:41 
Спасибо огромное!!!
Denghu отдельный респект :)

 D-50

link 19.07.2006 8:25 
"miraculously survived" sounds nice

 

You need to be logged in to post in the forum