Subject: Про точку... Кто-нибудь может подтвердить или опровергнуть следующее?Numbers of articles and clauses in the Russian text of agreement must always end with a point (full stop) (correct: пункт 2.1.1.), while in English the last digit of a clause number is not followed by a point (correct: Clause 2.1.1), except in headings of contract articles (correct: Article 2. Obligations of the Parties). |
Коллеги, очень нужно... |
Ром, по моим наблюдениям (!), это так. Но не знаю, есть ли какое-то правило. ... да если б и было, то вряд ли я бы его знала :-)) |
Понял, спасибо :) |
Встречается точка, двоеточие, или отсутствие всякого знака, но при этом обязателен большой пробел (табуляция) Все это забито в Ворде в стилях |
You need to be logged in to post in the forum |