Subject: Oxygen vessel top gas met. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: технологические газы (process gases) в сталелитейной промышленности Заранее спасибо |
Возможно, отходящие газы кислородного конвертера |
коньтекст давай! |
Oxygen vessel top gas, на мой взгляд, можно перевести как отходящие газы кислородного (бессемеровского) конвертера |
а может быть газ верхней продувки конвертера? |
to DpoH: да нет контекста) просто есть схема технологическая - уголь ->> кокс (выходит коксовый газ / coke oven gas) кокс+руда в домну ->> чугуний (выходит доменный газ/ blast furnace gas) а вот потом идет LD converter, в котором из чугуния и кислорода делают сталь, и вот тут газ и называется Oxygen vessel top gas Тут вот на мультитране встречал для top gas вариант как колошниковый газ. |
единственный вариант, который подходит - конвертерный газ |
You need to be logged in to post in the forum |