Subject: I`d like to start working with you to see what type of capacity you have over the course of the year and how we can start structuring a preferred vendor deal busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Ну а что тут? Не зная всех деталей, где-то так: Я хотел бы начать наше сотрудничество, чтобы в течение года присмотреться/посмотреть/оценить ваши возможности и определить подходы к структурированию/организации сделки. |
preferred vendor = основной (предпочтительный) поставщик То есть Покупатель хочет испытать Поставщика: поработать с ним год на обычных условиях, прежде, чем заключать с ним соглашение о статусе "Предпочтительный поставщик". |
You need to be logged in to post in the forum |