DictionaryForumContacts

 Сашильда

link 13.07.2006 7:09 
Subject: далее по тексту Договора
ситуация такая:

соглашение о внесении изменений в договор.
внести изменения в п 1.1:
---------------изменения----------
Далее по тексту договора.

внести изменения в п 1.1:
---------------изменения----------
Далее по тексту договора.

и так несколько раз. как перевести фразу про далее по тексту?

 Slava

link 13.07.2006 7:35 
Вообще, часто пишут paragraph No. ... shall (be) read as follows...:
а "далее по тексту" просто опускают, потому что это как бы лишнее (?).

 B33

link 13.07.2006 7:43 
я в этом случае использовала за неимением лучшего варианта:
the further text of contract remains without changes.

 Translucid Mushroom

link 13.07.2006 7:45 
Тогда уж лучше remains unchanged

 B33

link 13.07.2006 7:49 
да уж... лучше unchanged
:))))

 Translucid Mushroom

link 13.07.2006 7:50 
Каламбур-с ((:

 Сашильда

link 13.07.2006 7:50 
спасибо балшое!!!! %)

 

You need to be logged in to post in the forum