DictionaryForumContacts

 10-4

1 2 3 4 all

link 8.09.2004 8:37 
Subject: ЧТО ЗА ПОСТ Я УВИДЕЛ НА ФОРУМЕ, НАГЛЯДЕТЬСЯ НИКАК НЕ МОГУ
Дорогие мои Пончики, Пышки, Мульки и Зайки!
Когда вы задаете вопрос на форуме, пожалуйста, подумайте о тех, кто на этот вопрос отвечает.
1) Строка "тема" должна содержать суть вопроса, причем на языке оригинала. Пожалуйста, не пишите постов с темой "срочно помогите!" или "может кто встречал?" Такие посты открывать -- только время терять. Я их просто игнорирую.
2) Контекст испрашиваемого слова или мысли ОБЯЗАТЕЛЕН. Чем длиннее цитата, тем лучше. Предпочтителен абзац в выделенным словом-вопросом. Не ленитесь копировать в пост!
3) Объяснение того, где и при каких обстоятельствах слово встречено -- это тоже контекст, но часто совершенно недостаточный! Видишь иной пост, и сразу же масса вопросов к автору, а это длинная переписка, время и т.д.
4) Отвечайте на вопросы. Масса на форуме постов, которые кончаются вопросом к автору и зависают. Видимо автор поста был соропостижно уволен с работы.

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ

 Googler

link 8.09.2004 8:47 
Great, ей-богу. Не, в натуре! Наставление, ну, прямо для профессионалов. Только профессионалы, если заметили, здесь вопросы реееееееееееедко так задают. Все больше "чайники". Вот утонет этот ваш сабж в архиве (или еще раньше), и снова будут "срочно помогите!" или "может кто встречал?" Не вы первый, не вы последний это писали, если в архиве порыться

 Варан

link 8.09.2004 9:01 
Googler, зря вы так, по-моему. Ежели эту ветку посмотрит десяток-другой чайников, они хоть што-нибудь поймут, и хоть кому-нибудь от этого станет лучше. А просто так выражать свое профессиональное мнение-презрение.. Снобизм должен быть конструктивным :)

 Googler

link 8.09.2004 9:15 
Да нет здесь ни снобизма, ни "мнения-презрения". Безнадежность этого призыва очевидна. Сами увидите недели через две

 Slava

link 8.09.2004 9:31 
Безнадежность объясняется просто - многие люди читают только ответы на свои посты. Все остальное они не читают, потому что это им не нужно.

 dosh

link 8.09.2004 9:37 
Я конечно не наблюдал за форумом Мультитрана, но как бывший активный участник форума лингво могу сказать, что там боролись почти каждую неделю с такими топиками и участники и модераторы, но все пролетело мимо ушей. Согласен с Гуглером, шанса на успех такие призывы не имеют.

 U2

link 8.09.2004 9:40 
и все же напоминание не лишне. Может, на кого подействует. Хотя вон, на форуме лингвы даже правила висят в форме для вопрошающих - и все одно - поможите, срочно надо, можа хто встречал, а как будет "собачка" по-английски.
С другой стороны - можно использовать эту ветку как "цитатник" - например, давать ссылку на эту ветку - пусть вопрошающий пройдется по ней в надежде найти ответ - может, в следующий раз будет думать о сотоварищах.
Кстати, еще одно распространенное явление - пост тпа "спасибо, не надо, уже нашел(нашла)". И все. Сплошной natuerlich.

 Sea Wolf

link 8.09.2004 10:14 
To dosh

Ну, это судьба.. Никуда не деться от вас. :-)

 dosh

link 8.09.2004 10:17 
2 Sea Wolf

No offence meant. Теперь Лингва all yours. :-)

 pom moderator

link 8.09.2004 12:27 
А мы эту тему прямо в форму запроса пропишем.

 Googler

link 8.09.2004 12:51 
Андрей, а можно сделать так, чтобы без заполненного поля "Контекст" запрос вообще нельзя было постить? А можно сделать два поля: с чисто конкретно отрывком, где запрошенная тема попадается, и второе - с указанием хотя бы области, в которой делается перевод (добыча/разведка нефти и т.п.).

 Heather

link 8.09.2004 12:55 
Теперь страшно и вопрос задать, чтобы не нарваться на страстную отповедь...
2U2
Написала "Уже нашла" по той простой причине, чтобы не беспокоить других участников форума тем вопросом, который уже ясен и не отвлекать их от более серьезных тем... Извините, не знала, что это mauvais ton.

 dosh

link 8.09.2004 13:01 
2 Хезер

Да что вы, тут на Мультитране не страшно. Вы пойдите на лингву посмотрите что там творится. Там если шо не так скажете, вас блестящие профессионалы прикончат, не иначе.

 Heather

link 8.09.2004 13:05 
2dosh
Нет, теперь тем более на лингву не пойду... Мне здесь нравится, только иногда как-то нервно:)

 U2

link 8.09.2004 13:08 
миль пардон, сударыня :) это я должен за горячность и нетерпимость прощения просить. Надеюсь, обидел не сильно.
Вопросы не надо бояться задавать - нужно только правила соблюдать - в чем здесь, собственно, все консенсят - давать контекст, уточнять, если просят - и делиться найденным, если справились сами. Ведь архивом и поиском народ тоже пользуется. Архив - это, если не на века, то по крмере - на несколько дней ...
представьте человека, который ищет некое выражение и видит заветное "найдено в форуме". С радостью он давит на линк, а там "уже нашел". И все! Представьте чувства человека, проделавшего в дайлапе неблизкий путь к заветной ветке форума ...

 Heather

link 8.09.2004 13:14 
2U2
Представила... Обязуюсь соблюдать правила и делиться найденным!!!

 winter

link 8.09.2004 20:29 
не могу понять: а чего ссоримся? ну не нравится вопрос или ответ - переключись, перейди на другой сайт, проигнорируй. Тебя же никто не заставляет, можешь помочь - помоги, если есть желание, нет желания - промолчи, в чем проблема - то?

 pom moderator

link 8.09.2004 21:30 
to Googler:
... чтобы нельзя было без контекста постить - нужно подумать, не будет ли это перебор.

А вот выбор темы можно предусмотреть, хотя бы из списка тематик.

 Rikki

link 9.09.2004 9:48 
to Андрей & Googler:
вот напишут вам в контексте что-то типа "нету контекста" или "????" - ну, у кого как фантазия разовьется..вроде заполнили поле
Хотя делать что-то, конечно, надо..

 Val61

link 9.09.2004 9:57 
Вообще-то контекст есть всегда. Иначе что мы переводим?

 dosh

link 9.09.2004 10:01 
Вал61,
мы переводим то, что аскер нам подкинет.
Очень часто аскер не приводит контекста и ожидает, что мы как телепаты прочитаем его мысли и дадим максимум правильного ответа.

 Tollmuch

link 9.09.2004 10:13 
А мы ж ведь не телепаты... И вот маемся-ругаемся, ну что за аскер такой бестолковый, как же ж мы ему переведем, когда он же ж контексту не дает... Свою работу вон забросили и да-авай флудить... нужен контекст - не нужен контекст, требовать - не требовать, сколько полей в форму внести :-))) Да фих с ним, с этим аскером - в форме "добавить" ведь указал Андрей, что контекст желателен, ну и пусть сам думает, как ему быть... Если не хватает мозгов понять, как вопрос задать грамотно, то зачем же тогда в переводы-то лезть - есть масса других хороших профессий...

 Рудут

link 9.09.2004 10:17 
Я вот тоже думаю - чего уж Вы так за него, бестолкового аскера, переживаете, коллеги? Ну лень ему дать контекст - не отвечайте и все. Это ж его проблемы.

 10-4

link 9.09.2004 11:50 
Спасибо всем. Может человек 10 и спохватится. Им тоже отдельное спасибо!

 Tekhnar

link 18.10.2004 12:42 
Sorry, I haven't learnt the rules accepted here yet. It was just a trying stuation. I need only the basic meaning of the word. As to the final meaning, I'll find it. Don't mind. I didn't know it would be so personal.

 2personal

link 18.10.2004 14:11 
Енто не personal. Енто бонтон такой у переводчиков - контекст давать, чтобы отвечающий (а заодно и вопрошающий) понял суть вопроса. ИМХО. Контекст важен даже тогда, когда это всего лишь строчка в таблице - в этом случае - тема документа, суть его, и проча, очень облегчают понимание (С). Навроде минтона.

 Elenarif

link 15.12.2004 21:11 
Однажды получила здесь быстрый и точный ответ, просто душа радуется. Сегодня еще один вопрос задала, надеюсь и заранее благодарна!

 twinsanity

link 27.12.2004 15:27 
Такое впечатление, что все ОБЯЗАНЫ писать и спрашивать ПРАВИЛЬНО.
Неприятное впечатление, если честно.
Мне не так уж сложно ответить, как будет "собачка", например. А так у вас vanity fair какая-то получается...

 2pizza

link 17.02.2005 10:48 
2twinsanity: уверяю, к 30-му разу надоест точно.
Такое впечатление, что помогающие ОБЯЗАНЫ искать контекст, который аскер НЕ предоставил. А он у него есть. А у нас нет. Ну и судите сами.

 DarkWolf

link 24.03.2005 15:44 
Господа! То, что среди аскеров попадаются редкостные болваны, это факт. Сам, каюсь, грешен. Но если дите вопрошает "А как по-аглицки "борзая" будеть, господа офицеры?", то почему бы ему и не ответить? Из чисто филантропических соображений. Может, для аскера подобная инфа, которая для нас, монстров перевода, - мелочь, является жизненно важной? Вот не найдет - и застрелится с горя. Не от нечего ж делать вопрошает. Давайте будем снисходительны к чайникам.

 Irisha

link 24.03.2005 16:04 
А если это не борзая, а, скажем, бОрзая, типа ну совсем оборзевшая, а аскеру посоветуют перевести как борзАя, которая сосем не бОрзая. Так что контекст - залог успеха нашего совместного сотрудничества!!! :-))))

 Translucid Mushroom

link 25.03.2005 15:48 
Поддерживаю. Будет контекст - скорее всего, будет и перевод.

Вот.

А вообще, видел недавно в нете картинку - едет байкер на мотоцикле, вид со спины, сзади на футболке надпись -

If you see this, the bitch fell off.

 Natasha339

link 22.04.2005 23:18 
Так значит презираете, чайников-то, мостры уважаемые? А когда сами чайниками были, так небось, ничего, на ус крутили, запоминали и монстрели? Ладно. Вопрос к вам, умникам, что такое Лингва, на которую вы все киваете, и как туда попасть, может там и отругают, но дело подскажут...

 ***

link 22.04.2005 23:26 

 2pizza

link 24.04.2005 12:41 
Наташенька, милая, зачем же приписывать другим людям то, чего нет? чего-чего, а презрения я не вижу. А т.наз. "чайникам" не обижаться надо, а учиться задавать вопросы. Ведь в конце концов, они не из праздного любопытства задают вопросы, а, смею предположить, с неким меркантильным интересом, например, для выполняемого ими перевода (за исключением вопросов из разряда "мне любопытно").

 Annaa

link 24.04.2005 19:02 
Неужели непонятно, что в зависимости от контекста перевод может отличаться. А сколько было случаев, когда человек неправильно вычленял из контекста само словосочетание, и приведенный контекст коренным образом менял направление дискуссии. Да, когда-то все были начинающими. Но если человек не понимает важность контекста для перевода, то это признак в первую очередь непрофессионализма, непонимания того, чем он(а) занимается. И нигде, ни здесь, ни на Лингве Вам не дадут грамотного варианта, если нет контекста.

 васятка

link 9.05.2005 6:40 
Может я и невпопад внедряюсь в вашу дискуссию профессионалов , но очень хочется поделиться мнением с точки зрения отпетого чайникаю.Я пользуюсь Мультитраном (и крайне редко форумом)от крайнего недостатка времени.Поэтому ,для меня подходят сокращённые формы вопросов и ответов.Всякие правила по пунктам как сотавлять вопросы и ответы я постараюсь выполнять чуть позже (на пенсии).А пока, спасибо всем за быструю работу по типу "неотложки".Например,без всякого контекста,как будет по-французски "сазан",в смысле рыба.Только не путать с карпом.Очень срочно,заранее спасибо!(Профессионалам можно не читать последнее предложение чтобы не сбиться с правильной мысли и,не дай бог,дать неграмотный вариант ответа)

 Доброжеватель

link 9.05.2005 11:45 
К вопросу о необходимости контекста:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=18815&L1=1&L2=2

Хорошо, когда слово разночтений не допускает, вроде вашего сазана (да и то, как знать, не означает ли "сазан" в какой-либо технической отрасли чего-то не-технарям непонятного и неожиданного). За таким словом можно и в словарь заглянуть, кстати, а не спрашивать на форуме. Но таких случаев - единицы. Чаще всего контекст все-таки необходим.

 Fiona

link 24.05.2005 7:21 
Напрасно вы так. Я имею ввиду , что без толку просить нормально формулировать посты.

Я тоже, как здесь некоторые мЭтры выразились, Чайник. То бишь НеПрофессионал. Но просто так на этот форум никто не заходит. Большинству его участников он необходим для РАБОТЫ. Поэтому, в наших же чайных интересах вопросы задавать правильно, а не терять время, заходя на форум по 25 раз за ответами на один и тот же вопрос.

 Fiona

link 24.05.2005 7:22 
2 10-4

Вам отдельное спасибо за четкие инструкции.

Будем стараться

 Аристарх

link 24.05.2005 9:31 
Я тоже поддерживаю. И плюс к этому хотелось бы ещё раз сказать вот о чём. Хотя здесь об этом уже говорилось. Тем кто отвечает. Просьба указывать достоверность ваших ответов. Если вы не очень уверены, но думаете, что это может быть так, пишите ИМХО. Если уверены, пишите, где нашли данный перевод: в словаре, или где ещё. Помните, что ваши неточные ответы некоторые могут воспринять как абсолютно правильные и тем самым вы подведёте своих коллег.

 DarkWolf

link 30.05.2005 16:01 
2 Аристарх - дык многие так и делают...
2 Фиона - спасибо за понимание.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all