DictionaryForumContacts

 slavN

link 11.07.2006 5:02 
Subject: Сро-очно! Third-party financing
Помогите в переводе второй части последнего предложения, начиная с "and the coal..."
In the past two years the value of carbon emission reductions has resulted in large capital flows into the market for carbon reduction projects such as coal mine methane recovery projects. Access to funds, however, remains a challenge for many prospective CMM projects as investors focus on only the most attractive prospects, and the coal sector has very limited or no experience in packaging mine methane projects for third-party finance

Спасибо!

 B33

link 11.07.2006 5:24 
имхо
угледобывающая промышленность почти не имеет опыта финансирования добычи продуктов метана компаниями-третьими лицами.

 Juliza

link 11.07.2006 5:39 
Смысл в том, что предприятия угольного сектора не имеют (достаточного) орыта в грамотной подготовке документации по проекту (e.g. ТЭО) для обеспечения финансирования его реализации.

ИМХО (специалисты проснутся, помогут с правильными терминами)

 Juliza

link 11.07.2006 5:42 
очепятка: опыта

 slavN

link 11.07.2006 6:33 
Интересно, а проснулись ли уже специалисты?

 _***_

link 11.07.2006 6:40 
Дополнение к ответу Juliza:
для обеспечения финансирования этих проектов сторонними организациями/сторонними инвесторами

 Irisha

link 11.07.2006 11:47 
или "... подготовки проектов под/для привлечения заемного финансирования/заемных средств...", имхо

 _***_

link 11.07.2006 12:19 
Irisha
здесь ничего не говорится о заемном финансировании (хотя да, чаще всего оно именно заемное). Сторонние инвесторы могут и в equity поучаствовать - вопрос о том, как их привлечь...

 Irisha

link 11.07.2006 12:30 
но тогда они перестают быть сторонними, нет? :-)

 _***_

link 11.07.2006 12:43 
Нет. Сторонние они когда их привлекают - т.е. никак не связаны с этим предприятием и, может быть, вообще с этой отраслью.

 

You need to be logged in to post in the forum