DictionaryForumContacts

 bukovka

link 10.07.2006 18:24 
Subject: Программа "максимум"
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Наша программа "максимум" заключается в том, чтобы...

Заранее спасибо

 triplet

link 10.07.2006 18:37 
Легко:
Our ultimate goal is....

 Leolia

link 10.07.2006 19:25 
нравится вариант triplet
мб global goal/programme?
В Lingvo есть программа-максимум- maximum programme
Но в Гугле ссылки на тексты из марксисткой теории:
"In Marxist theory , a maximum programme consists of a series of demands which will achieve socialism":)

 Aiduza

link 10.07.2006 22:28 
в определенном контексте можно поиграть с long-term.

 Ken Golovin

link 10.07.2006 22:54 
second triplet
+ Our optimistic goal is ..

 Shumov

link 10.07.2006 23:42 
А почему не хотите как у Маркса?

 V

link 11.07.2006 10:30 
потому что не все англофоны изучали марксистко-ленинскую философию, научный коммунизм и историю КПСС, и поэтому фраза *a maximum programme * не скажет им ровным счетом ничего :-)

переводить надо образно, обходными путями

контексту бы поболе...
:-)

 Скай

link 11.07.2006 10:41 
ultimate goal - скорее "конечная цель", имхо тут не катит.

 Shumov

link 11.07.2006 13:56 
V ***контексту бы поболе...****

золотые слова!!!!

Мой вопрос был провокацией на ответ "Маркс тут ни при чем. Так как это фраза из рекламного буклета фирмы, из бизнес-плана, из.... и.д." На что я ответил бы,

- Так вот так и нужно было говорить с самого начала!

Ибо никому кроме Вопросителя неизвестно, и не может быть известно, из какого контекста выдрано это выражение. Допустим на минуточку, что это - из предвыборной платформы КПРФ или какой-то еще социалистического толка партии. Тогда были бы серьезные основания рассматривать вариант перевода "как у Маркса".

Понятно, что скорее всего это выражение приведено в полном отрыве от трудов теоретика коммунизма, но з н а т ь это наверняка знает только Вопроситель. И хочет перевод. И знает, и хочет, и молчит.

 bukovka

link 12.07.2006 9:42 
Простите, время поджимало.. не успела контексту дать:( Впрочем, я же единственная пострадавшая в данном случае:)

 

You need to be logged in to post in the forum