DictionaryForumContacts

 GK

link 10.07.2006 16:21 
Subject: то же
Ну вот этого я уж совсем не понимаю. В гугле ничего похожего не находится. Все про тот же злосчастный паб:
It is packed to the dooe on Sunday afternoons fo SLAGS wjth the DE Experience

 GK

link 10.07.2006 16:35 
Вроде одну группу под названием Slags нашла. Но то, что у меня в тексте, пишется SLAGS или S.L.A.G.S.

 Shumov

link 10.07.2006 16:49 
DE Experience - эстардный номер, кабаре, tribute to DE

DE = Dame Edna... см. ссылку в посте про "drag"

SLAGS, очевидно, назавание этого представлениея, шоу, проводящегося регулярно по воскресеньям.

 Shumov

link 10.07.2006 16:50 
slag = (прибл.) прошмандовка

 GK

link 10.07.2006 17:12 
Шоу "SLAGS" в духе Дапмы Эдны прокатит? Или назвать его "Прошмандовки"

 GK

link 10.07.2006 17:12 
Дамы Эдны, sorry

 Shumov

link 10.07.2006 17:21 
И так и сяк можно, если стилистика текста позволяет. то хоть "Потаскушки"

а про Эдну - не Дама, а Дэйм Эдна (согласно линвострановедческому словарю "Великобритания" именно так передается этот титул по-русск.)

 GK

link 10.07.2006 17:28 
Я так и хотела, а потом в интернете увидела Даму.
И еще раз хочу сказать спасибо (где-то в предыдущем посте я уже это написала). Вы просто как палочка-выручалочка :)

 Shumov

link 10.07.2006 17:51 
На здоровье. я сам попутно узнаю много любопытного!))

 GK

link 10.07.2006 20:35 
Я тоже :)

 

You need to be logged in to post in the forum