Subject: то же Ну вот этого я уж совсем не понимаю. В гугле ничего похожего не находится. Все про тот же злосчастный паб:It is packed to the dooe on Sunday afternoons fo SLAGS wjth the DE Experience |
Вроде одну группу под названием Slags нашла. Но то, что у меня в тексте, пишется SLAGS или S.L.A.G.S. |
DE Experience - эстардный номер, кабаре, tribute to DE DE = Dame Edna... см. ссылку в посте про "drag" SLAGS, очевидно, назавание этого представлениея, шоу, проводящегося регулярно по воскресеньям. |
slag = (прибл.) прошмандовка |
Шоу "SLAGS" в духе Дапмы Эдны прокатит? Или назвать его "Прошмандовки" |
Дамы Эдны, sorry |
И так и сяк можно, если стилистика текста позволяет. то хоть "Потаскушки" а про Эдну - не Дама, а Дэйм Эдна (согласно линвострановедческому словарю "Великобритания" именно так передается этот титул по-русск.) |
Я так и хотела, а потом в интернете увидела Даму. И еще раз хочу сказать спасибо (где-то в предыдущем посте я уже это написала). Вы просто как палочка-выручалочка :) |
На здоровье. я сам попутно узнаю много любопытного!)) |
Я тоже :) |
You need to be logged in to post in the forum |