DictionaryForumContacts

 Tessa

link 10.07.2006 15:54 
Subject: clinger
Люди добрые, мы сами не местные, не подскажете, что такое clinger? Контекст такой:
I certainly did not have this woman pegged as a clinger.

 Althea

link 10.07.2006 16:05 
.. не думал/не ожидал, что она такая приставучая ... (ИМХО мое такое)

Контекст!

 Tessa

link 10.07.2006 16:19 
Хмммм. Контекст:
"I always thought, she chokes back a sob, he'd change his mind".
I'm at a loss. I certainly did not have this woman pegged as a clinger. Still the right side of forty, she has already acquired trio of wealthy ex-husbands"

 Shumov

link 10.07.2006 17:05 
смотрите по смыслу как ее обозвать. В зависимости от того, в чем там у вас интрига. может быть и "прилипала", может быть и "хвост" (от "садиться на хвост") но может быть и в переносном смысле, типа "энергетический вампир" какой-нить.

ИМХО из данного контекста можно сделать следующее предположение - я не думал, что она так привязчива? сентиментальна?

 Irisha

link 10.07.2006 17:10 
ушлая?

 Shumov

link 10.07.2006 17:46 
Irisha,

может и "ушлая"... а может и вовсе необорот. Таме же

"...Я растерялся. Никак не предполагал, что она она такая "clingy"; несмотря на то, что ей не было еще и сорока она уже успела трижды побывать замужем за состоятельными мужчинами...."

То есть возможно это рассказчика и повергло в растерянность, вроде она вся такая самостоятельная бой-баба, дока, стреляный воробей, а тут - на тебе! прилипла так, что и не стряхнешь.

Ох, беллетристика!)))

 Juliza

link 10.07.2006 17:50 
прилипала 99%

 Irisha

link 10.07.2006 17:53 
я имела в виду что-то вроде "никогда бы не подумал, что она такая ушла бабенка.." Вот еще бы понять интонацию "still"...

 Shumov

link 10.07.2006 18:01 
still the right side of forty

она пока что "по эту строну сороковника"

вот именно это "стилл" тут и наводит мысль на противопоставление.

Типа вот так (допустим) прилипала! А ведь сразу не подумаешь - ведь и не стара, и не бедна...

ИМХО

 Irisha

link 10.07.2006 18:08 
а меня как раз эта right side и смущает - это ведь ЗА 40, да? Т.е. можно сказать: ей слегка за сорок, а можно - ей уже пятый десяток - понимаете, да, о чем я? :-) Возраст один и тот же, а представлено по-разному.
А, может быть, и простая констатация факта: и тем не менее - 40 с небольшим, а/и на счету/в прошлом (уже) три состоятельных мужа.
Но, в общем, чтоб выразить свою мысль, мне надо очень много писать, а... лениво. :-)
Контекста не хватает.

 Irisha

link 10.07.2006 18:12 
Сорьки, это еще нет 40. Все вышесказанное аннулируется. :-)

 Tessa

link 10.07.2006 18:13 
Вообще, наверное, сентиментальна. Это самое подходящее, учитывая, что там дальше:
‘I always thought – hoped – ‘ she chokes back a sob, ‘he’d change his mind.’
I’m at a loss. I certainly did not have this woman pegged as a clinger. Still the right side of forty, she has already acquired a remunerative trio of wealthy ex-husbands, which – despite every effort at objectivity – leads one to make certain assumptions. Put simply: the last thing I expected was for love to come into it.

 Shumov

link 10.07.2006 18:22 
Кстати, моё "по эту строну сороковника" можно использовать дишь в том случае если рассказчику самомоу еще нет сорока.

Это я тут, признаться, ляпнул... сам себя вообразил рассказчиком... не абстрагировался толком. )))

 Tessa

link 10.07.2006 18:25 
Я написала "еще не разменяла четвертый десяток", общее настроение текста позволяет похохмить, по-моему. :)

 nephew

link 10.07.2006 18:28 
"четвертый десяток разменивают" в тридцать лет

 Irisha

link 10.07.2006 18:29 
Да нет, все правильно.

Idiom: on the right side of

Younger than (a specified age).
Example: on the right side of forty
http://www.allwords.com/word-keep on the right side of someone.html

Подождите! Четвертый десяток она таки разменяла, нет? Если ей уже за 30, о это 4-й десяток? Значит, разменяла или нет? :-))

"- А сколько ей было-то?
- А мне сколько? Во! А она на пять лет моложе...
- О-о-о-о!"
:-)

 Irisha

link 10.07.2006 18:34 
"все правильно" относилось к посту Shumov'a.
Пост nephew развеял мои сомнения.
:-)

 Tessa

link 10.07.2006 18:37 
Упс... Спасибо. По поводу десятков я и правда лажанулась. Тогда можно заявить "дама бальзаковского возраста"

 Juliza

link 10.07.2006 18:40 
Это в 40-то!?!!.. (и даже младше) ..
Вы, Тесса, похоже, очччень молода

 nephew

link 10.07.2006 18:41 
бальзаковский возраст La femme de trente ans
"...Young as we both were, we still admired "the woman of a certain age," that is to say, the woman between thirty-five and forty..." HONORE` DE BALZAC

 Tessa

link 10.07.2006 18:43 
Ну, а разве бальзаковский возраст это не 35 - 40?

 Juliza

link 10.07.2006 18:43 
Вы забыли, что теперешние 30 - как тогдашние 20!!

 Irisha

link 10.07.2006 18:44 
Бальзаковский возраст здесь уже обсуждался, равно как и тургеневские барышни :-). Но здесь, мне кажется, это лишнее.

 nephew

link 10.07.2006 18:46 
подслушанный разговор двух журналистов: "Ну пиши: женщина бальзаковского возраста... - А сколько лет было Бальзаку?"

 Tessa

link 10.07.2006 18:53 
А если так "дама, еше не перешагнувшая сорокалетний рубеж"? :)
А "постила"-то я совсем другое слово :) :) :)

 Irisha

link 10.07.2006 18:56 
Вы бы нам лучше предысторию рассказали. :-) Что за дамочка? Они раньше знали про ее мужей, или это для них новость? Может, узнав сейчас об этом, они и сочли ее "клещом": пока всю кровь (читай деньги) из мужа не высосет - не отвалится? :-)

 Juliza

link 10.07.2006 18:56 
Это хорошо!

 Juliza

link 10.07.2006 18:57 
(я про рубеж имела в виду)

 Tessa

link 10.07.2006 19:00 
Спасибо, Juliza!
А там предыстория простая: дамочка пришла к адвокату, который выбил ей из последнего мужа по брачному контракту в честь развода круглую сумму (рассказ, собственно говоря, от лица этого адвоката и идет). И вот она ему высказала, что все мужики - сволочи, и уже идет к двери, как вдруг останавливается, головка - брык, ниже плеч, слезинки в голосе, а дальше - то, что я дала в самом широком контексте. Вот такая вот предыстория. :)

 Shumov

link 10.07.2006 19:02 
а можно еще и стаким выкрутасом:

"дама уже не дантовского возраста, но еще и не совсем бальзаковского"

пошла вода!)))

 nephew

link 10.07.2006 19:03 
лоеры - люди цыничные. он, верятнее всего, подумал что-то типа "Вот же баба, под сраку лет, а туда же..." А у вас он разговаривает шуршавым языком многотиражки :)

 Tessa

link 10.07.2006 19:04 
как-то не знаю... я так написала:
вот уж не думал, что эта женщина может быть сентиментальна. Еще не перешагнув сорокалетний рубеж, она уже заполучила трех дойных коров в виде трех бывших мужей, что – несмотря на любые попытки быть объективным – само по себе подводит к некоторым выводам. Проще говоря, любовь – это последнее, что я ожидал здесь встретить.

 Irisha

link 10.07.2006 19:14 
Теперь понятней. Вот только сформулировать бы...

"Я всегда думала... надеялась....что он передумает"... Я растерялся. Конечно же, я никогда не считал ее брачной аферисткой. Хотя... не перешагнув еще сорокалетний рубеж, иметь за плечами три брака, которые позволили сколотить ей приличное состояние... Сами понимаете: как ни старайся быть объективным, все-таки это наводит на определнные мысли. Короче: самое последнее, что мне могло бы прийти в голову, так это то, что в этом деле будет замешана любовь. ????

 Tessa

link 10.07.2006 19:15 
Ой, Ириша, про брачную аферистку - просто супер!

 Shumov

link 10.07.2006 19:15 
Irisha,

*****Да нет, все правильно.

Idiom: on the right side of

Younger than (a specified age).
Example: on the right side of forty*****

Я имел в виду, что использовать оборот предлженный мной "по эту строну сорока лет" (вместо on the right side of) можно только в том случае, если персонаж, от лица которого ведется повествование, моложе сорока. Только тогда ясно будет что для него "эта" сторона, а что "та".

А можно вообще не заморачиваться, написать "моложавая мадам" и пойти попить пива!!!))

 Tessa

link 10.07.2006 19:18 
персонажу сорок три в день повествования исполняется :) так что точно можно не заморачиваться :)

 

You need to be logged in to post in the forum