DictionaryForumContacts

 dosh

link 7.09.2004 13:42 
Subject: Долгосрочная консолидация Сжатие процентного дифференциала
Рынок находится в долгосрочной консолидации в момент сжатия процентного дифференциала между евро и долларом до 0,5%, что окажется решающим для определения долгосрочной тенденции.

Меня интересует: рынок находится в long-term consolidation в момент сжатия of the interest rate differential

Спасибо

 V

link 7.09.2004 14:06 
"На каком языке идёт беседа?" (с) Л.И.Брежнев, на излёте карьеры, проснувшись в ходе переговоров с одним непоименованным иностр. госдеятелем (РЕАЛЬНЫЙ случай!)

Вы хоть на какой язык просите помочь это перевести?

 dosh

link 7.09.2004 14:28 
На аглицкий.

Конкретно интересует "Рынок находится в..." и "в момент сжатия..."

 V

link 7.09.2004 14:41 
The market is undergoing long-term consolidation/ is in/is going through a long-term consolidation phase/stage

interest rate (differential) contraction

(Your original actually sounds like a poor back-translation from the English).

 dosh

link 7.09.2004 15:22 
Да, это я на русский с болгарского переводил.

 V

link 7.09.2004 15:53 
Oy-vey...

 dosh

link 7.09.2004 15:56 
Ви, что не так в русском тексте? Может поможете отредактировать?

 V

link 7.09.2004 16:08 
Мне б идею сначала понять...
концЭпцию...
бы...
:-))

 Vedun

link 8.09.2004 4:18 
Dosh,
1) В русском плохо совмещаются "находится в долгосрочной" и "в момент"
2) "сжатия процентного дифференциала" - это скорее всего "сближение курсов" или "сокращение курсовой разницы"
3) "долгосрочной консолидации" - не совсем понятно, "что конкретно ты имела в виду" (с)
4) чисто в порядке теории: в этой области важно не путать "тенденцию" с "трендом". Рекомендую обратить на это особое внимание (это частая ошибка переводчиков)

 dosh

link 8.09.2004 9:11 
Ведун, я тоже плохо понимаю что такое находиться в долгосрочной консолидации, а коллега с которым я консультируюсь щас в отпуске. Да, вы правы, тенденцию я исправил на тренд. Там тренд должен быть.

 

You need to be logged in to post in the forum