Subject: default market value Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
вероятно, "рыночная цена на момент наступления дефолта" - но надо смотреть все соглашение шире. О чем речь? Берут взаймы, в качестве обеспечения отдают "Бумаги", но на случай "марджин коллов" и дефолтов оговаривается порядок определения цены предмета залога? Не заставляйте людей вытягивать из вас контекст |
да, Вы правы спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |