DictionaryForumContacts

 GK

link 9.07.2006 20:08 
Subject: dating
Online dating for queer girls nationwide
Это ведь не служба знакомств? Как это можно по-русски назвать?
Не в личных интересах, а токмо ради перевода текста.

 L-sa

link 9.07.2006 20:14 
Почему нет? - "служба знакомств" - в Сети знакомятся, а потом встречаются, к примеру

 triplet

link 9.07.2006 20:17 
Национальная Интернет служба знакомств для лиц женского пола с нетрадиционной ориентаций (лесбиянок, млин…)

 GK

link 9.07.2006 20:21 
Насколько я поняла, в этой службе "заказывают" девушет, т.е. если лесбиянка едет в Лондон и ей нужна деваушка, она ее выбирает и заказывает Такая вещь тоже службой знакомств называется?

 L-sa

link 9.07.2006 20:31 
Выбирают - да. Заказывают? Приглашают встретиться, может быть. А там, хочешь встрериться или нет, дело хозяйское. По-моему, все на взаимосогласной основе делается.

 L-sa

link 9.07.2006 20:33 
(вдогонку)... но даже если под этой вывеской - Online dating for queer girls nationwide - какая-нибудь порн-контора оперирует, действуют они все равно под невинным названием "службы знакомств"

 GK

link 9.07.2006 20:37 
Спасибо. Мне же проще. "Служба знакомств" я с самого начала написала. Уточнить хотела - лексика-то не очень знакомая.

 triplet

link 9.07.2006 20:38 
Полностью согласен с L-sa
Ну не писать же, что контора по аренде/съему...

 Juliza

link 9.07.2006 20:43 
Я думаю "служба знакомств" нормально передает смысл "Online dating".
Можно, конечно написать "Розовая Любовь по интернету".

Вам судить, каким тоном написан весь текст.

 

You need to be logged in to post in the forum