DictionaryForumContacts

 Дарьяна

link 3.07.2006 18:45 
Subject: his existence sliding into a worn groove in the universe
This time, Bill knows the answer, and he repeats it hollowly, like he’s re-enacting a scene, his existence sliding into a worn groove in the universe. A story repeated.

у меня иссякло воображение: что автор имеет в виду под "his existence sliding into a worn groove in the universe" я что-то не врублюсь :)

И как покрасивше в данном случае перевести hollowly?

Заранее мерсибо огромное :)

 Bigor

link 3.07.2006 19:02 
что впереди и позади - могила, черная дыра?

теперь он знает ответ и глухо бормоча его снова и снова, всем своим существом проваливется/медленно оседает/сползает в черную дыру

 Дарьяна

link 3.07.2006 19:26 
да, черная дыра сюда таки подходит)))
спасибо огромное)))

 Доброжеватель

link 3.07.2006 19:45 
Никакая это не черная дыра, а заезженная дорожка на (граммофонной) пластинке. Если вы еще застали эти виниловые пластинки с записями...

 Дарьяна

link 3.07.2006 19:49 
а при чем они тут?))

да, конечно,я их застала))

 Доброжеватель

link 3.07.2006 19:51 
К тому, что на заезженной дорожке все время повторяется одно и то же -- "story repeated". Его жизнь опять попадает все в ту же колею (worn groove), которой суждено повторяться все снова, и снова, и снова.

 Дарьяна

link 3.07.2006 19:56 
понятно, спасибо)))

 

You need to be logged in to post in the forum