|
link 2.07.2006 19:06 |
Subject: Sweeps Коллеги,помогите, пожалуйста, адекватно перевести телевизионный термин "sweeps" (a periodic survey of television ratings. Viewers complete ratings diaries, in which viewing habits are recorded). Все, что нужно и ненужно об этом явлении я уже прочитала на английском. Но точного и емкого эквивалента на русском подобрать не могу. Спасибо за идеи. |
Мой словарь это обзывает сезонным замером. |
|
link 2.07.2006 19:21 |
Brains, благодарю. А можно полюбопытствовать, что у Вас за словарь? Ибо чует мое сердце, этих телетерминов у меня будет не один десяток :( |
|
link 2.07.2006 23:42 |
насколько я помню, в социологии такое исследование называется срез зрительских предпочтений |
sweeps сезонные замеры (периоды, когда рассчитывается аудитория телесети для определения цен на рекламу на следующий сезон; эти периоды начинаются и кончаются в середине недели и охватывают четыре недели в феврале, мае, ноябре и июле) Marketing (En-Ru) к версии Lingvo 11 Маркетинг и торговля. Новый англо-русский толковый словарь. © ABBYY Software, 2005; © «Экономическая школа», 2005. |
You need to be logged in to post in the forum |