DictionaryForumContacts

 GK

link 2.07.2006 15:13 
Subject: lick
Помогите, пожалуйста. Не очень понимаю, что в данной фразе означает lick of paint: блеск? свежую краску или просто пятна??
Old dockers' pub with a fresh lick of paint and lots of maritime memorabilia

 Annaa

link 2.07.2006 15:22 
имеется ввиду, что интерьер слегка обновили (подремонтировали)

 GK

link 2.07.2006 15:25 
т.е. букв. "свежий блеск краски"??? (это не окончательный вариант, я просто в смысле пытаюсь разобраться)

 Shumov

link 2.07.2006 15:38 
буквально - "лизнули/мазнули (малярной кистью) там и тут"

 Annaa

link 2.07.2006 15:41 
Да, именно как Шумов написал: буквально - подмазали они его, то есть не перекрашивали, а подновили краску там, где она облезла, например

Но мне кажется, что выражение может использоваться и в переносном смысле, то есть слегка подновили, например, дизайн, оставив старую концепцию. Опять надо познакомиться с местечком поближе, чтобы точно судить.

 GK

link 2.07.2006 15:43 
Спасибо.У меня это "лизнули" просто никак в фразу не укладывалось - тупая, наверное.

 Shumov

link 2.07.2006 15:45 
а в данном контексте именно так, как Annaa, написала: "слегка подновленный"

))

 

You need to be logged in to post in the forum