DictionaryForumContacts

 bukovka

link 30.06.2006 7:41 
Subject: предупредительный срок расторжения договора
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ СРОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА И ИЗМЕНЕНИЕ МЕСТА РАБОТЫ
Предупредительный срок расторжения трудовых отношений и выполнения работы для обеих сторон составляет 4 (четыре) месяца.

Заранее спасибо

 bukovka

link 30.06.2006 7:46 
Нашла, кажется! Notice term:) Оно?

 V

link 30.06.2006 13:53 
ни по-русски, ни по английски так не говорят.

криво.

хотя, конечно, если так написать, то вас поймут

 

You need to be logged in to post in the forum