Subject: funeral parlor Что такое funeral parlor?плииз! |
похоронное бюро |
контекст |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 28.06.2006 20:59 |
Без контексту это "ритуальный зал". По крайней мере, так это место называется в современной России. |
funeral parlour — бюро похоронных принадлежностей |
См. ветку 'the morbid but flourishing industry (by G. Mikes)'. :)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 29.06.2006 14:00 |
Лаврин, спасибо за совет. Почитал, но там про funeral parlour ничего нет. Зато наше вот что: funeral home, funeral parlor, funeral parlour, funeral chapel, funeral church, funeral-residence (a mortuary where those who knew the deceased can come to pay their last respects) QED: без контексту может быть "похоронное бюро", а может быть "зал прощаний", "ритуальный зал" и т.п. |
Noun: funeral parlor 'fyoonurul 'paarlur Usage: N. Amer (=funeral parlour) A mortuary where those who knew the deceased can come to pay their last respects: Type of: dead room, morgue, mortuary |
funeral parlour - an undertaker's establishment. (OED) c.o.n.t.e.x.t. |
"в джазе только девушки " вспомните. и не принадлежности, а натурально, как у Безенчука - Похоронное Бюро |
You need to be logged in to post in the forum |