DictionaryForumContacts

 LenaK

link 28.06.2006 12:32 
Subject: передать под отчет
Контекст:
Страховщик передает под отчет Посреднику бланки всех типов действующих полисов УЗК. Страховщик информирует Посредника о всех имениях стоимостей полисов УЗК.

 LenaK

link 28.06.2006 12:40 
У меня самой два варианта: against receipt или against report. По-моему, первый имеет больше смысла.

 Alexander Oshis moderator

link 28.06.2006 12:46 
Второе точно не пойдет. Первое означает "с получением квитанции о приеме".

Попробуйте почитать здесь.

http://multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=под+отчет#mark

 10-4

link 28.06.2006 12:48 
См. "передать в подотчет"

 Alexander Oshis moderator

link 28.06.2006 12:51 
Ага, тогда это так:

http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=54575&L1=1&L2=2&SearchString=в подотчет&MessageNumber=54575

 

You need to be logged in to post in the forum