DictionaryForumContacts

 anna

link 22.04.2003 11:13 
Subject: Помогите справиться со слоганом!!!! (Ты нужен себе)
Кто-нибудь!!! Срочно нужна помощь! Перевожу сайт, заступорилась на главном. Как красиво перевести слоган (не потеряв смысл) "ты нужен себе. Ты нужен жизни. Ты нужен обществу."?
У меня полно вариантов, но все либо некрасиво звучит, либо длинно, либо пропадает смысл. Может, кто хорошо чувствует стилистику, поделится идеей? Или скажите, как по-вашему, насколько годится это:
"Life сalls for you. society calls for you. Call for yourself." ИЛИ
"You are in need of your own master/..of life/..of society" ИЛИ
Contribute to youself Contribute to life, Contribute to society

 pom moderator

link 22.04.2003 11:34 
А что если
Life needs you. Society needs you. You need you.
конечно, это не совсем по-английски, но коротко...
(как в фильме Beautiful mind, вопрос к человеку, который сам с собой играет в биллиард: Who is winning - you or you?)

 natalie

link 22.04.2003 11:38 
По-моему, вариант Life needs you. Society needs you. You need you. звучит отлично.

 Alexis

link 22.04.2003 11:58 
Тогда уж You need yourself.

Хотя с точки зрения английского языка неуклюже как-то. Ну не говорят так, особенно в слогане. Самое близкое по смыслу (если навскидку) - Appreciate yourself. Life values you. Society values you.

 l

link 22.04.2003 13:23 
А так? You are precious to life, you are precious to society, you are precious to yourself.

 SR

link 22.04.2003 15:35 
Multitran U r essential to life. U r essential to siciety. U r essential to yourself!!!!!:-)

 Оксана

link 22.04.2003 21:23 
А если как в Trainspotting #2: Choose life, choose society, choose yourself...

Правда, для того большинства, которому известен источник, слоган приобретает слишком ироничный смысл (В конце песни: I chose not to choose life - I chose something else)

 Оксана

link 22.04.2003 22:51 
Исправляя вышесказанное. А можно так, по-гамлетовски: Сhoose to be, сhoose life, choose society...

 Rinafold

link 23.04.2003 14:25 
А может быть "прыгая" от битловского All you need is love...? Cheers...

 ksu

link 24.04.2003 6:38 
Дополнение к грузу: U're worth of life, of society, of Urself ... :0)

 ab

link 26.04.2003 18:00 
Live for yourself. Live for life. Live for people.

 Lavrin

link 29.05.2003 14:13 
А може ось так:
You're in need of yourself, you feel the need of life, you have need of world community!

 Nicoledi

link 13.05.2006 8:21 
Нет, это подпись фактически - директор бутика "Zara" в Москве.
Просто какой предлог нужно употребить?

 Млада

link 13.05.2006 12:05 
Massimo, большое спасибо за ответ. Теперь все ясно!

 

You need to be logged in to post in the forum