DictionaryForumContacts

Subject: detailed set up
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: The detailed set up influences soot loading rates into the lubricant.

Речь идет о требованиях к смазочным материалам, применяемым в новых конструкциях дизельных двигателей.

Заранее спасибо

 Bigor

link 27.06.2006 14:45 
точная регулировка ?

 Kate-I

link 27.06.2006 15:08 
Для изменения параметров ... руководствуйтесь подробной технологической схемой.(оч. имхо)
Я тоже подумывала на точную регулировку, но тогда непонятно точная регулировка чего так влияет. Точнее вот в этом кусочке текста речь идет, скорее о влиянии новых систем, устанавливаемых на дизельных двигателях: там же про электронные системы контроля, позднее зажигание, рециркуляцию картерных и выхлопных газов и т.д., а потом вот этот detailed set-up, как то с новыми технологиями он не очень вяжется.

 

You need to be logged in to post in the forum