DictionaryForumContacts

 luda78

link 27.06.2006 14:21 
Subject: Помогите перевести a temporary residence, following a one year period, then he will be granted;
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:a temporary residence, following a one year period, then he will be
granted;

Заранее спасибо

 melanie

link 27.06.2006 14:29 
временная резиденция (в значении место пребывания, жительства) после периода равного году, после будет представлено.

если бы было все предложение, было бы яснее, что именно представлено :()

 melanie

link 27.06.2006 14:30 
он будет представлен...

 Annabelle

link 27.06.2006 14:31 
Напишите полностью предолжение:)
Начальный вариант такой:
Временная резиденция предоставляется на один год, после этого его требования будут удовлетворены (????), не уверена что это 100% так, поэтому прошу полное предложение :)

 Irisha

link 27.06.2006 14:36 
Девчонки, прекращайте. :-))

 luda78

link 27.06.2006 14:37 
The Investor who takes full advantage of the Panamanian Residency
Program will obtain:

3 month period tourist card, after that he will apply for;
a temporary residence, following a one year period, then he will be
granted;

 Annabelle

link 27.06.2006 14:40 
получит полноценные полномочия, возможно :) ща еще подумаю:)))

 Irisha

link 27.06.2006 14:43 
Знаки препинания стоят неправильно, имхо
will obtain 3 month period tourist card;
after that he will apply for a temporary residence
then he will be granted....?

в России есть разрешение на временное проживание (до получения вида на жительство), возможно, здесь также. Хотя слышала и "временный вид на жительство"

ИМХО

 Annabelle

link 27.06.2006 15:23 
Скорее всего, Ириша права:) Здесь либо вид на жительство, либо имеется ввиду то, что через год он будет иметь равноправные права, если можно так выразится :), с остальными.

 V

link 27.06.2006 16:04 
Анабель с Меланьей, вам позориться не надоело?
(если токмо вы - не перевоплощение Цвая:-))

Иришу слушайте.

Какие на хер "резиденции"?

Обитер, просыпайся, опять любители обси***тся

 Dimon999

link 27.06.2006 21:33 
Для случая если инвестор пользуется полными преимуществами программы получения вида на жительство в Панаме, то он поступает так:

получает 3-месячную туристическую визу, после, который он будет подавать на "вид на жительство" и после одного-годичного периода, он получит "вид на жительство".

Translater notes: Однако в документе неясно толком, как все это связано с гражданством в славном государстве Панама. Тут надо немного знать закон.

 D-50

link 27.06.2006 21:36 
jesus jumping christ.....girls, you are something.....

 V

link 28.06.2006 10:34 
то ли первокурсницы сдали экзамены и теперь на форуме оттягиваются, то ли - скорее всего - Цвай всех наколол, поменял ник на полдюжину женских и начал качать на форум апохинею в промышленных объёмах :-))

Следи внимательно за 5-6 новичками.
Обос****ся
:-)))

 

You need to be logged in to post in the forum