DictionaryForumContacts

 serega2s

link 27.06.2006 10:39 
Subject: law shopping law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
no context
Заранее спасибо

 Kate-I

link 27.06.2006 10:43 
зайдите на сайт с неблагозвучным названием

http://www.ebu.ch/CMSimages/en/leg_pp_ coe_TT Convention_110505_tcm6-37802.pdf

 Mary_G

link 27.06.2006 10:45 
дайте пожалуйста контекст

 V

link 27.06.2006 10:46 
сайт е*уч, но бесполезен

law shopping - это практика, когда чел/фирма выбирает, какому праву ему удобнее подчинить то или иное правоотношение

если все равно не понятно - дайте знать, объясню подробнеее

 Kate-I

link 27.06.2006 10:47 
там есть следующее:

EBU - European Broadcasting Union

law shopping=abusive delocalizations

Service providers have a strong incentive to "delocalize" and thus to choose a more favourable law for themselves.

 Kate-I

link 27.06.2006 10:48 
не настолько уж бесполезен

 V

link 27.06.2006 10:52 
"делокализация" применительно к праву - это, по-Вашему, аскеру полезная помощь?

 Kate-I

link 27.06.2006 10:56 
по-нашему полезная помощь ебу-го сайта заключается в
"choose a more favourable law for themselves" на примере Broadcasting.
Чего Вы на меня сразу так наскакиваете?)

 V

link 27.06.2006 11:11 
Вы, Катя, у нас - многостаночница, так что иногда и не знаешь, на каком конкретном станке на Вас в данный момент сподручнее наскочить
:-)

Достоинство переводчика - не обязательно в том, чтобы одинаково хорошо делать вид, что разбираешься и в нефтЯх, и в праве, и в лимонии, и в финансах.

Иногда бывает и промолчать - полезнее

 Kate-I

link 27.06.2006 11:19 
)) ну что поделаешь, если я работаю или работала по нескольку лет во многих областях!! )) Я ж не претендую на АБСОЛЮТНОЕ знание, но польза от меня есть, хотя, конечно, она не идет ни в какое сравнение с той, которую приносите ВЫ ))

 V

link 27.06.2006 12:46 
из архивов:

***** Kate-I

5.08.2005 17:52
V: я не права? Почитайте внимательно. Я ничего криминального не писала.
V

5.08.2005 18:20
Kate, простите меня, Вы, так уж повелось, пишете не так чтобы криминально... Вы пишете небрежно.

Что такое, например, "повестка на совещание"?
Повестка на допрос - понимаю.
На совещание - не понимаю.
Еще раз простите.
:-)
****

:-))

 Kate-I

link 27.06.2006 12:55 
Дорогой, любимейший, уважаемейший V! Спасибо за найденные огрехи в моих ответах. У Вас приятно поучиться ))))))

 V

link 27.06.2006 13:10 
Не надо у меня учиться, Катенька.
Мои ставки Вам не потянуть.
"Мы с Гариком Борисичем ходим парой.
Миша Маратыч отдыхает в углу." (с)

Просто какое-то время не постите ничего, релаксируйтесь и получайте удовольствие... :-)

Я просто стёбопридуриваюсь :-)

 Kate-I

link 27.06.2006 13:19 
это мы еще посмотрим )))

Я действительно скоро ухожу в полный релакс в связи со сменой работы и постараюсь получить от этого максимум удовольствия,
как завещал Великий V-nin ))

 V

link 27.06.2006 13:28 
"Правильной дорогой идёте, Товарищь" (с)

 Kate-I

link 27.06.2006 13:45 
Ценю чувство юмора! И люблю Вас за это...жаль, что неразделенной любовью )

 

You need to be logged in to post in the forum